وَسَ جي سنڌي معنيٰ
ڪوششون. حيلا، وسيلا. مڃائڻ. زور، طاقت، ٻل، پڄندي، سگهہ، قوَت، سگهت، تيج، شڪتي، ست، توفيق، سامِرٿي، دسترسي، مجال، پھچ، سمرٿي. مرضي، اختيار، پسندي، خوشي. سعيا.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Choices, options, efforts. Strength, power, striving, plans.
وَسَ جا بيتن ۾ حوالا
پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ جا، جانۡ ٿو وَڃين وَسَ،
ساري ڏيجِ سَرَتِيين، سَلامَنِ سَھسَ،
آئُون اَوهان جِي آھِيان، گولِي مَٿي گَسِ،
ويٺِي ڪَرِيان وَسَ، ايڏي جَي اَچَڻَ جا.
[ سُر مارئي، مَ رو، پانڌي پرين پنھوار، 5 ]
ساري ڏيجِ سَرَتِيين، سَلامَنِ سَھسَ،
آئُون اَوهان جِي آھِيان، گولِي مَٿي گَسِ،
ويٺِي ڪَرِيان وَسَ، ايڏي جَي اَچَڻَ جا.
[ سُر مارئي، مَ رو، پانڌي پرين پنھوار، 5 ]
ويڄَ مَ مُون وَٽِ ويھُ، آيا جانِي مُون گهَرِ آيا، آيا ھادِي،
ويڄَنِ وَڏا ئِي وَسَ ڪِئا، مَرضَ مُنھِنجي کي،
ٻُڪِي ڏِيندا ٻاجَهہ جي، سَندو رَحمَتَ ريھُ،
مَرُ چَڱِيائِي نَہ ٿِيان، ويڄَ مَ ٻُڪِي ڏي،
ڪَرَ لاھُو ٿِي ڪَڏِھِين، اَڱَڻِ شالَ اَچي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، وايون، 2 ]
ويڄَنِ وَڏا ئِي وَسَ ڪِئا، مَرضَ مُنھِنجي کي،
ٻُڪِي ڏِيندا ٻاجَهہ جي، سَندو رَحمَتَ ريھُ،
مَرُ چَڱِيائِي نَہ ٿِيان، ويڄَ مَ ٻُڪِي ڏي،
ڪَرَ لاھُو ٿِي ڪَڏِھِين، اَڱَڻِ شالَ اَچي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، وايون، 2 ]
سودو اِھوئِي سَفِرو، سو مُون پَلَئِہ پاءِ،
وَسَ ويچارِيءَ ناھِ ڪو، آگا عَرَضُ اوناءِ،
ريءَ ھَمراھِيءَ ھادِيءَ جي، مُورِ نَہ مِڙي ماءِ،
لُطِفَ ساڻُ لَنگهاءِ، لَهرو لَهرِيُنِ وِچَ مانَ.
[ سُر سريراڳ، تياري ۽ ساٺ، 9 ]
وَسَ ويچارِيءَ ناھِ ڪو، آگا عَرَضُ اوناءِ،
ريءَ ھَمراھِيءَ ھادِيءَ جي، مُورِ نَہ مِڙي ماءِ،
لُطِفَ ساڻُ لَنگهاءِ، لَهرو لَهرِيُنِ وِچَ مانَ.
[ سُر سريراڳ، تياري ۽ ساٺ، 9 ]
اَٺَئِي پَھَرَ اوڙاھَ تي، مَنجِهہ گُهرِءَ گهاري،
وَسَ نَہ ويچاري، تَہ ڪِيئَن ماڳِ ڍُڪَندِي مَڪُڙِي.
[ سُر سريراڳ، سيوا ۽ سار، 19 ]
وَسَ نَہ ويچاري، تَہ ڪِيئَن ماڳِ ڍُڪَندِي مَڪُڙِي.
[ سُر سريراڳ، سيوا ۽ سار، 19 ]
وَسي تَڏِھِين وَسَ، مُندَ مِڙيائِي مِينھَن جِي،
کيٽا کَٽَرُنِ ڇَڏِئا، جٖي ٿي مِڙِيُون مَسَ،
گابا، مَٿي گَسَ، ڏُکَ نَہ ڪَندا ڏُٻِرا.
[ سُر سارنگ، آگمجڻ، 17 ]
کيٽا کَٽَرُنِ ڇَڏِئا، جٖي ٿي مِڙِيُون مَسَ،
گابا، مَٿي گَسَ، ڏُکَ نَہ ڪَندا ڏُٻِرا.
[ سُر سارنگ، آگمجڻ، 17 ]
حُڪُمُ ٿِئو حَڪِيمَ جو، ٿا سارَنگَ ساٺَ ڪِجَنِ،
وِڄُون وَسَڻَ آيُون، ٽاٽا مِينھَن ٽِمَنِ،
جَنِ مَھِنگو ميڙِئو، سي ٿا ھَٿَ ھَڻَنِ،
پَنجَنِ مان پَنِرَھِ ٿِئا، اِيئَن ٿا وَرَقَ وَرَنِ،
ڏُڪارِيا ڏيھَنِ ۾، مُوذِي سَڀَ مَرَنِ،
مينھِيُون پاڻَمُرادِيُون، ٿَڌا ٿَرَ چَرَنِ،
وَرِي وَڏِيءَ وَسَ جُون، ڪي ڳالِهيُون ڳائِجَنِ،
سَيِّدُ چئَي سَڀَن، آھي تُنھِنجو آسِرو.
[ سُر سارنگ، ڌرتي ڍُري، 5 ]
وِڄُون وَسَڻَ آيُون، ٽاٽا مِينھَن ٽِمَنِ،
جَنِ مَھِنگو ميڙِئو، سي ٿا ھَٿَ ھَڻَنِ،
پَنجَنِ مان پَنِرَھِ ٿِئا، اِيئَن ٿا وَرَقَ وَرَنِ،
ڏُڪارِيا ڏيھَنِ ۾، مُوذِي سَڀَ مَرَنِ،
مينھِيُون پاڻَمُرادِيُون، ٿَڌا ٿَرَ چَرَنِ،
وَرِي وَڏِيءَ وَسَ جُون، ڪي ڳالِهيُون ڳائِجَنِ،
سَيِّدُ چئَي سَڀَن، آھي تُنھِنجو آسِرو.
[ سُر سارنگ، ڌرتي ڍُري، 5 ]
وَسُ بادَلَ وَسُ، تو وَسَندي وَسَ ٿِئي،
تو پيڪا مُون ساھُرا، کِوَڻِ پَلايو رَسُ،
تَنِي ڀاڳينَ وَسُ، جَنِ وَرَ مَٽائي ڀائُرَ ڪِئا.
[ سُر سارنگ، سيڪارا سارنگ، 4 ]
تو پيڪا مُون ساھُرا، کِوَڻِ پَلايو رَسُ،
تَنِي ڀاڳينَ وَسُ، جَنِ وَرَ مَٽائي ڀائُرَ ڪِئا.
[ سُر سارنگ، سيڪارا سارنگ، 4 ]
ھُئِي ھِدايَتَ حُرَ کي، اَصلَ ۾ اَمُران،
چَڙِهي آيو جَنگِ تي، ھَلِي ھُنِ پاران،
اِيندي چَيائِين اِمامَ کي، تَہ گهورِيُس آن مَٿان،
لَا يُڪَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ، ڪَندُسِ وَسَ وَڏا،
گهوٽَ پِہ لَڳا گهاءَ، اِي پُڻ شيرُ شَھِيدُ ٿِئو.
[ سُر ڪيڏارو، ڪامل ڪربلا ۾، 1 ]
چَڙِهي آيو جَنگِ تي، ھَلِي ھُنِ پاران،
اِيندي چَيائِين اِمامَ کي، تَہ گهورِيُس آن مَٿان،
لَا يُڪَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ، ڪَندُسِ وَسَ وَڏا،
گهوٽَ پِہ لَڳا گهاءَ، اِي پُڻ شيرُ شَھِيدُ ٿِئو.
[ سُر ڪيڏارو، ڪامل ڪربلا ۾، 1 ]
ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، جَهلي مَيَنِ مَھارُون،
وِجِهئو ھَٿَ واڳَنِ ۾، ڪَري ٻانڀَڻِ ٻاڪارُون،
وَڃِي ڪِيُون وَڻِڪارَ ۾، چانگَنِ چانگارُون،
ڪِئَمِ وَسَ ڪارُون راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 12 ]
وِجِهئو ھَٿَ واڳَنِ ۾، ڪَري ٻانڀَڻِ ٻاڪارُون،
وَڃِي ڪِيُون وَڻِڪارَ ۾، چانگَنِ چانگارُون،
ڪِئَمِ وَسَ ڪارُون راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 12 ]
ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، ڏيئِي ڏُوراڻا ڏَسَ،
وَڃِي ٿِئا وَڻِڪارَ ۾، ليڙا ڪاھي لَسَ،
اوڳِي تَنَ اوٺِيَنِ جا، پوءِ ٿِي پُڇي گَسَ،
وَڏا ڪئَمِ وَسَ، راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 14 ]
وَڃِي ٿِئا وَڻِڪارَ ۾، ليڙا ڪاھي لَسَ،
اوڳِي تَنَ اوٺِيَنِ جا، پوءِ ٿِي پُڇي گَسَ،
وَڏا ڪئَمِ وَسَ، راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 14 ]
English Meaning
Choices, options, efforts. Strength, power, striving, plans.