وِساري جي سنڌي معنيٰ
ڀُلائي، دل تان لاھي، چُڪائي، غلط جاءِ تي رکي، ڇڏي، ياد نہ ڪر، رکي ويھي (سارڻ جو ضد)
ذريعو:جامع سنڌي لغات
English Meaning
To forget, omit. To mislay.
وِساري جا بيتن ۾ حوالا
تُون چَئُہ اللهُ ھيڪِڙو، ٻِي وائِي وِساري ڇَڏِ،
تان تُون ھِنيَين سين گَڏِ، سَڄَڻُ ساھَ پَساھَ ۾.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 16 ]
تان تُون ھِنيَين سين گَڏِ، سَڄَڻُ ساھَ پَساھَ ۾.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 16 ]
ويھُ سي وِساري چَڍا جي چِلُڙَ جا،
ڪَرِ ساڃاءِ سَمُنڊَ سين، جو لَکَ لَهرِيُون ڏي.
[ سُر سريراڳ، سيوا ۽ سار، 10 ]
ڪَرِ ساڃاءِ سَمُنڊَ سين، جو لَکَ لَهرِيُون ڏي.
[ سُر سريراڳ، سيوا ۽ سار، 10 ]
آئُون جَنِ آساري، مَٿي تَڙَ گُذارِيان،
مُون کي وِساري، شالَ نَہ وَڃَنِ اوھَرِي،
[ سُر سامونڊي، سيءَ ۽ جهيڙا، 1 ]
مُون کي وِساري، شالَ نَہ وَڃَنِ اوھَرِي،
[ سُر سامونڊي، سيءَ ۽ جهيڙا، 1 ]
ويٺِي ڪِينَ وِساري، ديوانِي دِلبَرَ جانِي،
جَنھِن کي سِڪَ ساھَڙَ جِي، سا گهايَلِ گهَرِ نَہ گهاري،
ڏَمُ ڏُھِلو ڏُکِئو، سِرَ ۾ سونٽا ماري،
ٻيلي پارِ ٻُرِنِ جي، تَنِ کرَڪَنِ وِڌِيَسِ کاري،
ٻيلي ٻِنِهِي ڪَنڌِيين، مُحِبُ مينھِيُون ٿو چاري،
ھُوءِ ھُونگارُون پُون پُڪارُون، تَڙِ تَڙِ دوسِتُ تنواري،
ھُوءَ جا پِڪَ پِريمَ جِي، آھِيان تَنھِن آساري.
[ سُر سھڻي، وايون، 14 ]
جَنھِن کي سِڪَ ساھَڙَ جِي، سا گهايَلِ گهَرِ نَہ گهاري،
ڏَمُ ڏُھِلو ڏُکِئو، سِرَ ۾ سونٽا ماري،
ٻيلي پارِ ٻُرِنِ جي، تَنِ کرَڪَنِ وِڌِيَسِ کاري،
ٻيلي ٻِنِهِي ڪَنڌِيين، مُحِبُ مينھِيُون ٿو چاري،
ھُوءِ ھُونگارُون پُون پُڪارُون، تَڙِ تَڙِ دوسِتُ تنواري،
ھُوءَ جا پِڪَ پِريمَ جِي، آھِيان تَنھِن آساري.
[ سُر سھڻي، وايون، 14 ]
ويھُ مَ وِساري پُڇا ڪَرِ مَ پَنڌَ جِي،
نِرمَلُ نِھاري، ھَلَندِنِ تان نَہ ھَٿِ ڪِئو.
[ سُر آبڙي، ٿڪيائي ٿر ٿيلهہ، 9 ]
نِرمَلُ نِھاري، ھَلَندِنِ تان نَہ ھَٿِ ڪِئو.
[ سُر آبڙي، ٿڪيائي ٿر ٿيلهہ، 9 ]
پيئِي ٿِيي پِيمالُ، سا مُنڌَ مَري نَہ جِيئي،
ڀورِي ھِنَ ڀَنڀورَ سين، ھَڏِ نَہ ڳَرَھي حالُ،
لالَڻَ جو لَطِيفُ چئَي، وِساري نَہ وِصالُ،
ڀِرِي ڪِجاھُ ڀالُ، ھِيءَ ڏاھِ ڏورِيندِي ڪيتِرو.
[ سُر معذوري، اڌر نڌر ۽ ھيڪلي، 9 ]
ڀورِي ھِنَ ڀَنڀورَ سين، ھَڏِ نَہ ڳَرَھي حالُ،
لالَڻَ جو لَطِيفُ چئَي، وِساري نَہ وِصالُ،
ڀِرِي ڪِجاھُ ڀالُ، ھِيءَ ڏاھِ ڏورِيندِي ڪيتِرو.
[ سُر معذوري، اڌر نڌر ۽ ھيڪلي، 9 ]
پيئِي ٿِيي پِيمالُ، سا مُنڌَ مَري نَہ جِيئي،
ڀورِي ھِنَ ڀَنڀورَ سين، ھَڏِ نَہ ڳَرَھي حالُ،
لالَڻَ جو لَطِيفُ چئَي، وِساري نَہ وِصالُ،
ڀِرِي ڪِجاھُ ڀالُ، ھِيءَ ڏاھِ ڏورِيندِي ڪيتِرو.
[ سُر معذوري، اڌر نڌر ۽ ھيڪلي، 9 ]
ڀورِي ھِنَ ڀَنڀورَ سين، ھَڏِ نَہ ڳَرَھي حالُ،
لالَڻَ جو لَطِيفُ چئَي، وِساري نَہ وِصالُ،
ڀِرِي ڪِجاھُ ڀالُ، ھِيءَ ڏاھِ ڏورِيندِي ڪيتِرو.
[ سُر معذوري، اڌر نڌر ۽ ھيڪلي، 9 ]
مِڙِي مُنڌَ ڏي آيُون، جيڏِيُون ڪَري جوڙُ،
سَرِئو سُورُ سَرِيرَ ۾، گُهمِيو لاھي گهورُ،
لُنءَ لُنءَ ۾ لَطِيفُ چئَي، لَڳو پُنهون پورُ،
آرِياڻِي اَتورُ، وِساري ڪِيئَن ويھِي رَھان.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 4 ]
سَرِئو سُورُ سَرِيرَ ۾، گُهمِيو لاھي گهورُ،
لُنءَ لُنءَ ۾ لَطِيفُ چئَي، لَڳو پُنهون پورُ،
آرِياڻِي اَتورُ، وِساري ڪِيئَن ويھِي رَھان.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 4 ]
جيھِي جٖي تيھِي، ٻانِهي ٻاروچَنِ جِي،
حُجَتَ ھوتَ پُنهونءَ سين، مُون ڪَمِيڻِيءَ ڪيھِي،
اَصلِ آرِيءَ ڄامَ جي، پَليءِ آئُون پيئِي،
ھُوءَ جا پائِينِ پيرَ ۾، تَنھِن جُتِيءَ نَہ جيھِي،
وِساري ويھِي، تَنِي ڪيچِيَنِ کي ڪِيئَن رَھان.
[ سُر ڪوھياري، اُڊڪا ۽ ايلاز، 9 ]
حُجَتَ ھوتَ پُنهونءَ سين، مُون ڪَمِيڻِيءَ ڪيھِي،
اَصلِ آرِيءَ ڄامَ جي، پَليءِ آئُون پيئِي،
ھُوءَ جا پائِينِ پيرَ ۾، تَنھِن جُتِيءَ نَہ جيھِي،
وِساري ويھِي، تَنِي ڪيچِيَنِ کي ڪِيئَن رَھان.
[ سُر ڪوھياري، اُڊڪا ۽ ايلاز، 9 ]
جيھِي جٖي تيھِي، ٻانِهي ٻاروچَنِ جِي،
حُجَتَ ھوتَ پُنهونءَ سين، مُون ڪَمِيڻِيءَ ڪيھِي،
اَصلِ آرِيءَ ڄامَ جي، پَليءِ آئُون پيئِي،
ھُوءَ جا پائِينِ پيرَ ۾، تَنھِن جُتِيءَ نَہ جيھِي،
وِساري ويھِي، تَنِي ڪيچِيَنِ کي ڪِيئَن رَھان.
[ سُر ڪوھياري، اُڊڪا ۽ ايلاز، 9 ]
حُجَتَ ھوتَ پُنهونءَ سين، مُون ڪَمِيڻِيءَ ڪيھِي،
اَصلِ آرِيءَ ڄامَ جي، پَليءِ آئُون پيئِي،
ھُوءَ جا پائِينِ پيرَ ۾، تَنھِن جُتِيءَ نَہ جيھِي،
وِساري ويھِي، تَنِي ڪيچِيَنِ کي ڪِيئَن رَھان.
[ سُر ڪوھياري، اُڊڪا ۽ ايلاز، 9 ]
ڄولي پَنھِنجَا ڄَاڻَ
*ser- Proto-Indo-European root meaning "to protect, to remember, to keep." It forms all or part of: conservation; conservative; conserve; observance; observatory; observe; preserve; reservation; reserve; reservoir. It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Avestan haurvaiti "to guard;" Latin servare "to guard, keep, watch;" Old Church Slavonic xraniti "to guard, protect;" Old High German gi-sarwi "armor, equipment," Old English searu "art, skill; wile, deceit."
Sources:
- A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages, University of Chicago (By: Carl Darling Buck) 1988.
- Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (By: Michiel de Vaan) 2008.
- The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots (By: Calvert Watkins) 2000.
- Noun Declension in Indo-European (Sindhueuropaia Deklination Nomnes) By: Carlos Quiles.
- Online Etymology Dictionary (By: Douglas Harper)
English Meaning
To forget, omit. To mislay.