مامِري جي سنڌي معنيٰ
ڏچي، اھنج، مسئلي، خفي.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Problem, pain, confusion.
مامِري جا بيتن ۾ حوالا
ڪِي جَي ڪَڍِئا پَارَ، ڏُکِيءَ ڏُونگَرَ پاڻَ ۾،
سُڻِي تَنوارَ، مِرُون پِئا مامِري.
[ سُر ڪوھياري، ڪوھ سان ڪچھري، 19 ]
سُڻِي تَنوارَ، مِرُون پِئا مامِري.
[ سُر ڪوھياري، ڪوھ سان ڪچھري، 19 ]
ماڳھِين جَي مُئِي، ھُوندَ نَہ پيئِي مامِري،
ڇڏِئو جَي ڪُھِي، تَہ ھيڪارِي ھورُ لَھي.
[ سُر حسيني، ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ، 4 ]
ڇڏِئو جَي ڪُھِي، تَہ ھيڪارِي ھورُ لَھي.
[ سُر حسيني، ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ، 4 ]
اوجَهڙِ وَٽان آنءُ، ٻِيُون سَڀَ سَڳَرِ ساٿَ جي،
جا نِينھَن ڳِنَهندِي نانءُ، سا مُون جِيئَن پُوندي مامِري.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 5 ]
جا نِينھَن ڳِنَهندِي نانءُ، سا مُون جِيئَن پُوندي مامِري.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 5 ]
ماڙِيءَ ھيٺان مَلُوڪَ جي، چارَڻَ چورِئو چَنۡگُ،
مِرُون پِئا اُتِ مامِري، ريڌا پَسِي رَنگُ،
ٻِيجَلَ لَڌو ٻَنگُ، راجا تي راضِي ٿِئو.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 4 ]
مِرُون پِئا اُتِ مامِري، ريڌا پَسِي رَنگُ،
ٻِيجَلَ لَڌو ٻَنگُ، راجا تي راضِي ٿِئو.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 4 ]
جوڳِيءَ جاڳائي، مارِي وِڌا مامِري،
لَنئُن لُڊُوڻي ڪَنڌِيين، اَمَيو آھي،
وَڃو جي ڪاھي، تَہ نِڪُون پَسو نِينھَن جُون.
[ سُر راڻو، ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ، 10 ]
لَنئُن لُڊُوڻي ڪَنڌِيين، اَمَيو آھي،
وَڃو جي ڪاھي، تَہ نِڪُون پَسو نِينھَن جُون.
[ سُر راڻو، ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ، 10 ]
ھُئِي جي نَہ ھُئِي، تَہ راڻو رَنجُ رَکِي وِئو،
مارِيَس اِنَهِيءَ مامِري، جِيئَن سَڀَ ڪَنھِن ڳالِهہ سُئي،
ڪُرَڻِ ساڻُ ڪُھِي، وِئو نِھوڙي نِنڊَ ۾.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 20 ]
مارِيَس اِنَهِيءَ مامِري، جِيئَن سَڀَ ڪَنھِن ڳالِهہ سُئي،
ڪُرَڻِ ساڻُ ڪُھِي، وِئو نِھوڙي نِنڊَ ۾.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 20 ]
ھُيَسِ ھِندورَنِ ۾، پيَمِ ڪانَہ پَروڙَ،
مَڻِيي سَندي مامِري، ڪوجهي وِڌِيَسِ ڪُوڙَ،
سامُھان ٿِئمِ، سُورَ، وِئو وِلِٽي وَلَهو.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 16 ]
مَڻِيي سَندي مامِري، ڪوجهي وِڌِيَسِ ڪُوڙَ،
سامُھان ٿِئمِ، سُورَ، وِئو وِلِٽي وَلَهو.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 16 ]
جَنِي ڪِتو ڪالَهہ، سي پاڻان پييُون مامِري،
جَنِي ٽَڪُ نَہ مالَهہ، سَرَھِيُون سي صَرافَ سين.
[ سُر ڪاپائتي، چائت ۽ محبت، 37 ]
جَنِي ٽَڪُ نَہ مالَهہ، سَرَھِيُون سي صَرافَ سين.
[ سُر ڪاپائتي، چائت ۽ محبت، 37 ]
مارُئِي نَہ ڄائِي، تَہ مارُو پِئا نَہ مامِري،
جَنھِن سامائي، ٿيلايا ٿَرَنِ ڌَڻِي.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 4 ]
جَنھِن سامائي، ٿيلايا ٿَرَنِ ڌَڻِي.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 4 ]
مارُئِي نَہ ڄائِي، تَہ مارُو نَہ پِئا مامِري،
ديسُ ڇَڏي پَرَديسَ ۾، ڪَنھِن ايرادي آئِي،
جا ڄارِيُنِ ۾ ڄائِي، تَنھِن جو پَرَوَرَ پَنُ رَھائِيين.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 5 ]
ديسُ ڇَڏي پَرَديسَ ۾، ڪَنھِن ايرادي آئِي،
جا ڄارِيُنِ ۾ ڄائِي، تَنھِن جو پَرَوَرَ پَنُ رَھائِيين.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 5 ]
English Meaning
Problem, pain, confusion.