ڪِيرَتِ جي سنڌي معنيٰ
ڳالهہ، وارتا، حڪايت، ڪھاڻي، روايَت.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Praise, reputation.
ڪِيرَتِ جا بيتن ۾ حوالا
اُتِ ڪا ڪَمِي ڪِيرَتِ جِي، ڪِيرَتِ ڪَرِيين ڪوھُ،
بندو جَو ڪَمُ ڪَري، سو سَڀوئِي ڏوھُ،
تُون پارَسُ آئُون لوھُ، سَڃِيين تان سونُ ٿِيان.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 19 ]
بندو جَو ڪَمُ ڪَري، سو سَڀوئِي ڏوھُ،
تُون پارَسُ آئُون لوھُ، سَڃِيين تان سونُ ٿِيان.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 19 ]
ڪِيرَتِ ھَڏِھِين گهورِ، ڪَرِ ڪِيرَتِ جي ڪا نَہ ڪا،
جَنھِن سين ريجهي راڄِئو، سا تُون تَندُ چورِ،
ڪارَڻِ ڏاڻَ مَ ڏورِ، لَنگِهي ٿِي لَڄَ مري.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 22 ]
جَنھِن سين ريجهي راڄِئو، سا تُون تَندُ چورِ،
ڪارَڻِ ڏاڻَ مَ ڏورِ، لَنگِهي ٿِي لَڄَ مري.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 22 ]
ڪَنجِهي ڪِيرَتِ ڪِينِرو، واڄو وِلاتِي،
ھَنئِي تَندُ حُضُورَ ۾، تَنھِن پانَوَ پيراتِي،
ڏِسَندي ڏِياچَ کي، ظاھِرُ ٿِئو ذاتِي،
ڪَڍِي تَنھِن ڪاتِي، وِڌو ڪَرٽَ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 5 ]
ھَنئِي تَندُ حُضُورَ ۾، تَنھِن پانَوَ پيراتِي،
ڏِسَندي ڏِياچَ کي، ظاھِرُ ٿِئو ذاتِي،
ڪَڍِي تَنھِن ڪاتِي، وِڌو ڪَرٽَ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 5 ]
ڪَنجِهي ڪِيرَتِ ڪِينِرو، وِلاتِي واڄو،
ھَنيائِين ھَٿَنِ سين، لايائِين لاڄو،
ڪَري سُرُ ساڄو، وِڌَئِين ڪَرٽُ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 6 ]
ھَنيائِين ھَٿَنِ سين، لايائِين لاڄو،
ڪَري سُرُ ساڄو، وِڌَئِين ڪَرٽُ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 6 ]
ڪَنجِهي ڪِيرَتِ ڪِينِرو، سازُ ڪِئائِين سَرِ،
ويھِي ڪِي وَڏاڻَ سين، پاٺَ پَنھِنجِي پَرِ،
ٻِيجَلَ ڪَري ٻَرِ ٻَرِ، وِڌو ڪَرٽُ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 8 ]
ويھِي ڪِي وَڏاڻَ سين، پاٺَ پَنھِنجِي پَرِ،
ٻِيجَلَ ڪَري ٻَرِ ٻَرِ، وِڌو ڪَرٽُ ڪَپارَ ۾.
[ سُر سورٺ، ڏنو سر ڏياچ، 8 ]
ڪا ڪِيرَتِ سَنڀاھِ، چارَڻَ چوٽاڻِيءَ مَڻي،
وائِي ڄاڻي سَڀَڪا، جيڪا ڪَرِيين سا،
لَنگها تُون لِيلاءِ، اَڳِئان اُنَڙَ ڄامَ جي.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 3 ]
وائِي ڄاڻي سَڀَڪا، جيڪا ڪَرِيين سا،
لَنگها تُون لِيلاءِ، اَڳِئان اُنَڙَ ڄامَ جي.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 3 ]
اُٿِئو اَٻوجها، سَٻَڙَ جو سَڏُ ٿِئو،
جِيئَن اَئِين ڪِيرَتِ ڪَٽُ نَہ سِکِئا، تِيئَن پاڻان رِيڌو راءُ،
مَڱو مُون مُلا، آئُون اَوِھان جو آھِيان.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 6 ]
جِيئَن اَئِين ڪِيرَتِ ڪَٽُ نَہ سِکِئا، تِيئَن پاڻان رِيڌو راءُ،
مَڱو مُون مُلا، آئُون اَوِھان جو آھِيان.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 6 ]
کَڙَھَ اَڳِئان کَپُ، ڏِھاڙِي ڏاتارَ جي،
لاھِ مَ لَنگها لِکَ سِينءَ، مَٿان چانئُٺِ چِتُ،
مَڱڻَھارَنِ مَپُ، ڪِيرَتِ ريءَ ڪو نَہ ٻِئو.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 18 ]
لاھِ مَ لَنگها لِکَ سِينءَ، مَٿان چانئُٺِ چِتُ،
مَڱڻَھارَنِ مَپُ، ڪِيرَتِ ريءَ ڪو نَہ ٻِئو.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 18 ]
ڪِيرَتِ راھَ گُمُ ڪِي، ڄاڻَ وِڃايو ڏاڻُ،
جَي سُڃاڻين پاڻُ، تَہ سَڀوئِي سُبحانُ ٿِيين.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 20 ]
جَي سُڃاڻين پاڻُ، تَہ سَڀوئِي سُبحانُ ٿِيين.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 20 ]
جيڪي ڏَڏَنِ ڏي، ڳُجهائِين ڳُجَهہ ۾،
سو جو سُڻِين ڪَڏِھِين، ڪِيرَتِ وارا ڪي،
تَہ سازَ مِڙيئِي سي، پِٿُون ڪَنِ پَلڪَ ۾.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 24 ]
سو جو سُڻِين ڪَڏِھِين، ڪِيرَتِ وارا ڪي،
تَہ سازَ مِڙيئِي سي، پِٿُون ڪَنِ پَلڪَ ۾.
[ سُر جاجڪاڻي، سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار، 24 ]
English Meaning
Praise, reputation.