وَلَها جي سنڌي معنيٰ
سھڻا من مُھڻا. گهوٽ، مڙس، گهر وارا. پيارا، وڻندڙ، محبوب.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Beloved, love, husband.
وَلَها جا بيتن ۾ حوالا
ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي سَگهان ڪِي سَگهُہ،
آڏو ڏيجِ مَ گهَگهُہ، مُون ھيڪَلِيءَ وَلَها.
[ سُر سھڻي، تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن، 15 ]
آڏو ڏيجِ مَ گهَگهُہ، مُون ھيڪَلِيءَ وَلَها.
[ سُر سھڻي، تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن، 15 ]
وَٽِ سورِيندي وَلَها، وِئَڙو تيلُ ٻَرِي،
موٽُ مُسافِرَ سُپِرِين، چانگي تي چَڙِھي،
راڻي لَئي رَڙِي، ويئِي وِھامِي راتِڙِي.
[ سُر راڻو، ڏِيئا، تيل ۽ مھمان، 5 ]
موٽُ مُسافِرَ سُپِرِين، چانگي تي چَڙِھي،
راڻي لَئي رَڙِي، ويئِي وِھامِي راتِڙِي.
[ سُر راڻو، ڏِيئا، تيل ۽ مھمان، 5 ]
ڪَتِيُون ڪَپارِ آيُون، لُڌا وِئا لَڙِي،
موٽُ مُئِيءَ جا وَلَها، چانگي تي چَڙِھِي،
راڻِي لَئي رَڙِي، ويئِي وِھامِي راتِڙِي.
[ سُر راڻو، ڏِيئا، تيل ۽ مھمان، 6 ]
موٽُ مُئِيءَ جا وَلَها، چانگي تي چَڙِھِي،
راڻِي لَئي رَڙِي، ويئِي وِھامِي راتِڙِي.
[ سُر راڻو، ڏِيئا، تيل ۽ مھمان، 6 ]
کوڙِ قَناتُون ڪاڪِ ۾، راڻا ويھُ رَھِي،
ماڻُهو جي مَحلاتَ جا، سوڍا ڪِجِ سَھِي،
ويندِيئِي ڳالِهہ وَھِي، وِڪَرِ پُوندين وَلَها.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 3 ]
ماڻُهو جي مَحلاتَ جا، سوڍا ڪِجِ سَھِي،
ويندِيئِي ڳالِهہ وَھِي، وِڪَرِ پُوندين وَلَها.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 3 ]
راڻا نَہ ڄاڻان، تَہ ڪِيئَن وِڏوھِيين وَلَها،
پيئِي کيھَ کَٽُنِ تي، ٿِئا پَلَنگَ پُراڻا،
جايُون گُلَ زَباتَ وَڻَ، تو ريءَ ڪُوماڻا،
ڌَرِيائِي ڌورا ٿِئا، وَرَ ري وِھاڻا،
مَينڌَرا ماڻا، تو ريءَ ڪَندِيَسِ ڪَنِ سين.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 10 ]
پيئِي کيھَ کَٽُنِ تي، ٿِئا پَلَنگَ پُراڻا،
جايُون گُلَ زَباتَ وَڻَ، تو ريءَ ڪُوماڻا،
ڌَرِيائِي ڌورا ٿِئا، وَرَ ري وِھاڻا،
مَينڌَرا ماڻا، تو ريءَ ڪَندِيَسِ ڪَنِ سين.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 10 ]
راڻا نَہ ڄاڻان، ڪِيئَن وِڏُوھِيين وَلَها،
اَچِي ڪاڪِ ڪَنڌِنِ ۾، پَرَچِي ڏي پاڻا،
تَہ سوڍَلَ سِياڻا، ڳُجُهَہ ڳَرَھِئان ڳالِهڙِيُون.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 11 ]
اَچِي ڪاڪِ ڪَنڌِنِ ۾، پَرَچِي ڏي پاڻا،
تَہ سوڍَلَ سِياڻا، ڳُجُهَہ ڳَرَھِئان ڳالِهڙِيُون.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 11 ]
جِيئَن اِينديئِي موٽِيين مَينڌَرا، وَڏِي جاڙَ ڪِئاءِ،
وِڙُ نَہ ھُئَين وَلَها، ھُوندَ جَٽي مُون جاڳاءِ،
سُتي جِي ساڃاءِ، سوڍا سِگهِيائِي ٿِيَئِي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 7 ]
وِڙُ نَہ ھُئَين وَلَها، ھُوندَ جَٽي مُون جاڳاءِ،
سُتي جِي ساڃاءِ، سوڍا سِگهِيائِي ٿِيَئِي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 7 ]
ڪوڙِين تُنھِنجُون ڪامِڻِيُون، تُون ڪوڙِنِ سَندو ڪانڌُ،
مُون کي ڍيلِ مَ وَلَها، تَہ وَرَ وَڃان نَہ وِڙُواندِ،
مُون ڳِچِيءَ ۾ پاندُ، تو چَنيسَرَ ھَٿَ ۾.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 33 ]
مُون کي ڍيلِ مَ وَلَها، تَہ وَرَ وَڃان نَہ وِڙُواندِ،
مُون ڳِچِيءَ ۾ پاندُ، تو چَنيسَرَ ھَٿَ ۾.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 33 ]
جَي وِلِهي ڪَرِيين وَلَها، تَہ اڱَڻِ تو آئِي،
ڪانڌَ ڪوٺِجِ ڪَڏِھِين، ٻَرِ ٻَرِ ٻاجهائِي،
وارِجِ ڪا وائِي، دِلاسي جِي داسَڙا.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 41 ]
ڪانڌَ ڪوٺِجِ ڪَڏِھِين، ٻَرِ ٻَرِ ٻاجهائِي،
وارِجِ ڪا وائِي، دِلاسي جِي داسَڙا.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 41 ]
جَي مُون مُوڙِھِي مَتِ، تَہ پاڻُ سُڃاڻِجِ سُپِرِين،
اَصلِ اَوايُنِ جا، عَيبَ ڍَڪِين تُون اَتِ،
اِيءَ پِرِين تُنھِنجِي پَتِ، جِيئَن وِلِهيُون ڍَڪِيين وَلَها.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 3 ]
اَصلِ اَوايُنِ جا، عَيبَ ڍَڪِين تُون اَتِ،
اِيءَ پِرِين تُنھِنجِي پَتِ، جِيئَن وِلِهيُون ڍَڪِيين وَلَها.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 3 ]
English Meaning
Beloved, love, husband.