اَمُرُ جي سنڌي معنيٰ
حڪم، فرمان، آگيا. اِجازت، اِزن. قضا. لِکيو خدا جي طرفان. تقدير. ارادو. مسئلو. گرامر ۾ حڪم ڏيڻ لاءِ ڪم ايندڙ لفظ جو مصدر مان ”ڻ“ ڪڍي ڇڏڻ سان ٺھندو آهي، جيئن لکڻ.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Order, decree, destiny, fate, permission.
اَمُرُ جا بيتن ۾ حوالا
تُون حَبِيبُ، تُون طَبِيبُ، تُون دارُون کي دَردَنِ،
تُون ڏيِين تُون لاھِيين، ڏاتَرَ کي ڏکَندَنِ،
تَڏِھِين ڦَڪِيُون فَرَقُ ڪَنِ، جَڏھِن اَمُرُ ڪَرِيين اُنَ کي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، حبيب ۽ طبيب، 3 ]
تُون ڏيِين تُون لاھِيين، ڏاتَرَ کي ڏکَندَنِ،
تَڏِھِين ڦَڪِيُون فَرَقُ ڪَنِ، جَڏھِن اَمُرُ ڪَرِيين اُنَ کي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، حبيب ۽ طبيب، 3 ]
اَڻَ ڪِي عَيان نَہ ٿِئي، ڪِي پَرُوڙي ڪو نَہ،
جانۡ سُونھون ٿِئي سونَ، اَمُرُ عَطا جَنھِن جو.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پريم پاٺ، 7 ]
جانۡ سُونھون ٿِئي سونَ، اَمُرُ عَطا جَنھِن جو.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پريم پاٺ، 7 ]
اَلَستُ اَرِواحَنِ کي، جَڏھِن اَمُرُ ڪِئو اَحَدَ،
مَنَ ڪاڍو ميھارَ ڏي، سُهڻِيءَ سِڪَڻُ سَڌَ،
دِلو دَورَ دَرياھَ جي، ڪِئو ايرادي اَڌَ،
جيڪِي آيسِ ڏُونھِن عَدَدَ، سو پاري مُنڌَ پاتارَ ۾.
[ سُر سھڻي، الست ارواح، کامڻ پچڻ، 7 ]
مَنَ ڪاڍو ميھارَ ڏي، سُهڻِيءَ سِڪَڻُ سَڌَ،
دِلو دَورَ دَرياھَ جي، ڪِئو ايرادي اَڌَ،
جيڪِي آيسِ ڏُونھِن عَدَدَ، سو پاري مُنڌَ پاتارَ ۾.
[ سُر سھڻي، الست ارواح، کامڻ پچڻ، 7 ]
گهوڙو گهوٽَ پَلاڻِئو، مَٿِسِ زِينَ ڌَري،
عَلِي شيرُ پُٽَنِ کي، اُڀو سَڏ ڪَري،
حَسَنَ مِيرَ حُسينَ تُون، اَچِي لَڳُ ڳَري،
ھاڻي ڪِيئَن ڪَري، جِيئَن اَمُرُ اِلاھِي آيو.
[ سُر ڪيڏارو، ڪربلا ۽ ڪارا ڪڪر، 9 ]
عَلِي شيرُ پُٽَنِ کي، اُڀو سَڏ ڪَري،
حَسَنَ مِيرَ حُسينَ تُون، اَچِي لَڳُ ڳَري،
ھاڻي ڪِيئَن ڪَري، جِيئَن اَمُرُ اِلاھِي آيو.
[ سُر ڪيڏارو، ڪربلا ۽ ڪارا ڪڪر، 9 ]
ڪاغَذُ لِکان ڪِيئَن، جِيئَن ھَڻِئو اَمُرُ اَڌَ ڪَري،
واڳِيُون جي وِصالَ سين، تَنِ چاڙِھي چِيئَن،
رُئان راتو ڏِينھَن، اُنِ جي وائِيءَ ۾ وَرَ گَهڻا.
[ سُر مارئي، ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر، 12 ]
واڳِيُون جي وِصالَ سين، تَنِ چاڙِھي چِيئَن،
رُئان راتو ڏِينھَن، اُنِ جي وائِيءَ ۾ وَرَ گَهڻا.
[ سُر مارئي، ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر، 12 ]
ٿَرَنِ ٿيلِهِيِ نَہ مَران، مُون مارُو مَ ٿيلِهِينِ،
پَتِ ڀَريِي پَنوَهارَ جا، مَرُ ٿِيُون ڏُنگَها ڏِينِ،
اَمُرُ جي نَہ مَڃِيينِ، سي ڏوٿِي ڏولائي پِئا.
[ سُر مارئي، سارئان ۽ چڪن چاڪ، 10 ]
پَتِ ڀَريِي پَنوَهارَ جا، مَرُ ٿِيُون ڏُنگَها ڏِينِ،
اَمُرُ جي نَہ مَڃِيينِ، سي ڏوٿِي ڏولائي پِئا.
[ سُر مارئي، سارئان ۽ چڪن چاڪ، 10 ]
کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، ٿَرِ ڪِئائُون ٿاڪَ،
سانگِي لَڏايا سُومَري، عُمَرَ ڪَري مَذاقَ،
جيڪُسِ پَروَرَ پاڪَ، اَمُرُ اِيءُ اَباڻَنِ سين.
[ سُر مارئي، کائر ڏانھن کڻي وئا، 11 ]
سانگِي لَڏايا سُومَري، عُمَرَ ڪَري مَذاقَ،
جيڪُسِ پَروَرَ پاڪَ، اَمُرُ اِيءُ اَباڻَنِ سين.
[ سُر مارئي، کائر ڏانھن کڻي وئا، 11 ]
English Meaning
Order, decree, destiny, fate, permission.