گَسَ جي سنڌي معنيٰ
واٽون، رند، راھون، گهاڙا، دڳ، پيچرا. گُذَرَ، لنگَهہ، گهَٽَ، گهيرَ.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Roads, paths, ways.
گَسَ جا بيتن ۾ حوالا
وَسي تَڏِھِين وَسَ، مُندَ مِڙيائِي مِينھَن جِي،
کيٽا کَٽَرُنِ ڇَڏِئا، جٖي ٿي مِڙِيُون مَسَ،
گابا، مَٿي گَسَ، ڏُکَ نَہ ڪَندا ڏُٻِرا.
[ سُر سارنگ، آگمجڻ، 17 ]
کيٽا کَٽَرُنِ ڇَڏِئا، جٖي ٿي مِڙِيُون مَسَ،
گابا، مَٿي گَسَ، ڏُکَ نَہ ڪَندا ڏُٻِرا.
[ سُر سارنگ، آگمجڻ، 17 ]
ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، ڏيئِي ڏُوراڻا ڏَسَ،
وَڃِي ٿِئا وَڻِڪارَ ۾، ليڙا ڪاھي لَسَ،
اوڳِي تَنَ اوٺِيَنِ جا، پوءِ ٿِي پُڇي گَسَ،
وَڏا ڪئَمِ وَسَ، راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 14 ]
وَڃِي ٿِئا وَڻِڪارَ ۾، ليڙا ڪاھي لَسَ،
اوڳِي تَنَ اوٺِيَنِ جا، پوءِ ٿِي پُڇي گَسَ،
وَڏا ڪئَمِ وَسَ، راتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.
[ سُر ديسي، ڏيرن جو ڏمر، 14 ]
مُون کي لَڳَڙِي آھِ لَغارَ، وو يارَ لُنءَ لُنءَ ۾ لالَڻَ جِي،
ميخُون مَحَبتَ سَندِيُون، ھِينئَڙي مَنجِهہ ھَزارَ،
جَڙَ جَنِي جِي جانِ ۾، لَڳِي رءَ لُهارَ،
لَڳِي آھي نَہ لَھي سَندِي پِيَ پَچارَ،
کُوءِ سي جِيئَڻَ ڏِينھَڙا، جي نِي پِرِينَئُون ڌارَ،
ڪانگَنِ قَطارُون ڪِيُون، چُڪِيءَ کي چوڌارَ،
آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، سَنجهي ٿِئَڙا سُوارَ،
گهَڻو اُڪَنڊِي آھِيان، تَنِ جَتَنِ جي جِنسارَ،
جيڪي اورَڻُ پِرِينءَ سين، جيڪي پِرِينءَ پَچارَ،
گَڏِي ويندِيَسِ گَسَ ۾، ڪاڪِيُون ساڻُ قَطارَ،
آئُون نِماڻِي نِڪَڻِي، دَمِج تُون دِلِدارَ.
[ سُر ديسي، وايون، 10 ]
ميخُون مَحَبتَ سَندِيُون، ھِينئَڙي مَنجِهہ ھَزارَ،
جَڙَ جَنِي جِي جانِ ۾، لَڳِي رءَ لُهارَ،
لَڳِي آھي نَہ لَھي سَندِي پِيَ پَچارَ،
کُوءِ سي جِيئَڻَ ڏِينھَڙا، جي نِي پِرِينَئُون ڌارَ،
ڪانگَنِ قَطارُون ڪِيُون، چُڪِيءَ کي چوڌارَ،
آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، سَنجهي ٿِئَڙا سُوارَ،
گهَڻو اُڪَنڊِي آھِيان، تَنِ جَتَنِ جي جِنسارَ،
جيڪي اورَڻُ پِرِينءَ سين، جيڪي پِرِينءَ پَچارَ،
گَڏِي ويندِيَسِ گَسَ ۾، ڪاڪِيُون ساڻُ قَطارَ،
آئُون نِماڻِي نِڪَڻِي، دَمِج تُون دِلِدارَ.
[ سُر ديسي، وايون، 10 ]
دَوڪَ دَھلِئا جِتِ، گورا ھَلَنِ نَہ گَسَ ۾،
چَئُہ سالَ ئِي نَہ چَلِڻا، تَنگِ نِھاري تِتِ،
سُوڌِي نِي سَيِّدُ چئَي، پانجارَنِ پِرتِ،
اِنَ اَڙانگي پَنڌَ جي، ڪا نيشَنِ پوءِ نِرتِ،
سَسُئِي وَڏي سَتِ، جان ايھِيءِ پَرِ پَنڌَ ڪَري.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 14 ]
چَئُہ سالَ ئِي نَہ چَلِڻا، تَنگِ نِھاري تِتِ،
سُوڌِي نِي سَيِّدُ چئَي، پانجارَنِ پِرتِ،
اِنَ اَڙانگي پَنڌَ جي، ڪا نيشَنِ پوءِ نِرتِ،
سَسُئِي وَڏي سَتِ، جان ايھِيءِ پَرِ پَنڌَ ڪَري.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 14 ]
اِيندا ويندا اَڙِئا، ڏيسارُو ھُئا،
گاروڙِيَنِ گَسَ ڪِئا ڪاھِي ڪاڪِ وِچان،
مُومَلَ کي توڙان، وِجِهي وِئا وِپَڙي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 17 ]
گاروڙِيَنِ گَسَ ڪِئا ڪاھِي ڪاڪِ وِچان،
مُومَلَ کي توڙان، وِجِهي وِئا وِپَڙي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 17 ]
پَرينديئي پَنڌِ ٿِئا، گَنجو ڇَڏي گامُ،
تَنِ ويھِي ڪِئو نَہ وِچَ ۾، آديسِيَنِ آرامُ،
گُرُوءَ سَندي گَسَ ۾، ڪِئائُون تَنَ تَمامُ،
راھَ ۾ گَڏِيُنِ رامُ، پَنڌان ڇُٽا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، آديسي ۽ مونا طور سينا، 19 ]
تَنِ ويھِي ڪِئو نَہ وِچَ ۾، آديسِيَنِ آرامُ،
گُرُوءَ سَندي گَسَ ۾، ڪِئائُون تَنَ تَمامُ،
راھَ ۾ گَڏِيُنِ رامُ، پَنڌان ڇُٽا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، آديسي ۽ مونا طور سينا، 19 ]
سَڳا سيلِهيُون سِڱِيُون، اِيءَ پُڻ گهورِي گَتِ،
بابُو عادَتَ بُڇِڙِي، جِيئَن ھَلِئو وَڃينِ ھَٽِ،
تِيرَٿَ توئِي وَٽِ، ٿو پُڇين گَسَ گَنگا جا.
[ سُر رامڪلي، سڳا سيلهيون ۽ نااميدي، 13 ]
بابُو عادَتَ بُڇِڙِي، جِيئَن ھَلِئو وَڃينِ ھَٽِ،
تِيرَٿَ توئِي وَٽِ، ٿو پُڇين گَسَ گَنگا جا.
[ سُر رامڪلي، سڳا سيلهيون ۽ نااميدي، 13 ]
ريءَ پِريان پَرَديسَ ۾، وِرِھَ وَڌِي ڪِي وَسَ،
اَکِيُون پارِ پِرِيَنِ جي، گامَ نِھارِينِ گَسَ،
ڏِيندا پانڌِي ڏَسَ، کِيئَن جُون آڻي خَبَرُون.
[ سُر پورب، ڪانگ، 35 ]
اَکِيُون پارِ پِرِيَنِ جي، گامَ نِھارِينِ گَسَ،
ڏِيندا پانڌِي ڏَسَ، کِيئَن جُون آڻي خَبَرُون.
[ سُر پورب، ڪانگ، 35 ]
سَڀَيئِي سُھاڳِيُون، سَڀَنِي ڳِچِيءَ ھَسَ،
پَسَڻَ ڪارَڻِ پِرِينءَ جي، وَڏا ڪِئائُون وَسَ،
ڍولُ تَنِي جي گَسَ، ھيٺاھِيُون ھَلَنِ جي.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 27 ]
پَسَڻَ ڪارَڻِ پِرِينءَ جي، وَڏا ڪِئائُون وَسَ،
ڍولُ تَنِي جي گَسَ، ھيٺاھِيُون ھَلَنِ جي.
[ سُر ليلا، مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ، 27 ]
جَنبُو نَہ جُهونجارُ، سِينھُن وَڏيئِي سَتَ سين،
وَڪو ويريُنِ ويڙِھِئو، توءِ ھَٽائي ھَزارَ،
ڪيسَرِ ڪِلي وارَ، ٿو گَسَ نِھاري گينورِيين.
[ سُر ڪيڏارو، داستان پھريون، 11 ]
وَڪو ويريُنِ ويڙِھِئو، توءِ ھَٽائي ھَزارَ،
ڪيسَرِ ڪِلي وارَ، ٿو گَسَ نِھاري گينورِيين.
[ سُر ڪيڏارو، داستان پھريون، 11 ]
English Meaning
Roads, paths, ways.