رَکَنِ جي سنڌي معنيٰ
ڇڏينِ، ڌَرنِ، ٽِڪائينِ، رکي ڇڏنِ. بچائينِ، سنڀالينِ، محفوظ ڪنِ، سانڍينِ. گڏ ڪنِ.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
To keep, put, place, have, reserve, retain, preserve, lie by, save, engage or entertain a sevant, defer, postpone, defend, put off.
رَکَنِ جا بيتن ۾ حوالا
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي مِرُنِ،
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي مِرُنِ،
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
رِڃُنِ ۾ رَڙِ ٿِي، ڪَرَ سارَنگِيءَ سازُ،
اِيءَ عِشقَ جو آوازُ، ماڻُهو رَکَنِ مُنڌَ تي.
[ سُر معذوري، نڱي بي بوجهہ، 17 ]
اِيءَ عِشقَ جو آوازُ، ماڻُهو رَکَنِ مُنڌَ تي.
[ سُر معذوري، نڱي بي بوجهہ، 17 ]
مُئا مَنجِهہ مُقامَ، سِڪَنِ ٿا سَلامَ کي،
اَنگِ نَہ اوڍِين ڪَپِڙو، طَلَبَ نَہ رَکَنِ طَعامَ،
اللهَ آڻِ قِيامَ، تَہ ڏِسُون مُنھُن مَحبُوبَ جو.
[ سُر بروو سنڌي، صُورت فانِي ۽ مڙه مقام، 21 ]
اَنگِ نَہ اوڍِين ڪَپِڙو، طَلَبَ نَہ رَکَنِ طَعامَ،
اللهَ آڻِ قِيامَ، تَہ ڏِسُون مُنھُن مَحبُوبَ جو.
[ سُر بروو سنڌي، صُورت فانِي ۽ مڙه مقام، 21 ]
بُکَ وِڌائُون بَگرِيين، جوڳِي ڪَندا جُڃَ،
طَلَبَ نَہ رَکَنِ طَعامَ جِي، اوتِئو پِيَنِ اُڃَ،
لاھُوتِيَنِ لَطِيفُ چئَي، مَنُ ماري ڪِئو مُڃَ،
سامِي جهاڳِي سُڃَ، وَسِينءَ کي ويجها ٿِئا.
[ سُر رامڪلي، بُک، طعام، گدا ۽ گبري، 1 ]
طَلَبَ نَہ رَکَنِ طَعامَ جِي، اوتِئو پِيَنِ اُڃَ،
لاھُوتِيَنِ لَطِيفُ چئَي، مَنُ ماري ڪِئو مُڃَ،
سامِي جهاڳِي سُڃَ، وَسِينءَ کي ويجها ٿِئا.
[ سُر رامڪلي، بُک، طعام، گدا ۽ گبري، 1 ]
جَا بَرادَ بُتَنِ جِي، سا اُڃَ بُکَ آديسيَنِ،
روزو رِندَ رَکَنِ، عِيدَ نَہ اوڏا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، بُک، طعام، گدا ۽ گبري، 9 ]
روزو رِندَ رَکَنِ، عِيدَ نَہ اوڏا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، بُک، طعام، گدا ۽ گبري، 9 ]
سامِي چائِيين سُکُ طَلَبِيين، ھو مَ ھُوندَنِ جِيئَن،
لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي، ھُونِ نَہ آديسِي اِيئَن،
سي ڪاپَڙِي ڪِيئَن، جٖي تَعلَقَ رَکَنِ تَڪِيا.
[ سُر پورب، سامي سنياسي، 13 ]
لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي، ھُونِ نَہ آديسِي اِيئَن،
سي ڪاپَڙِي ڪِيئَن، جٖي تَعلَقَ رَکَنِ تَڪِيا.
[ سُر پورب، سامي سنياسي، 13 ]
ڪاجا پَرِ پَنوَھارَ، ڪَنِ ويڙِھِيچا وَڻَنِ سين،
ڪَپِئو ڪُھاڙَنِ سين، ڏارِئو رَکَنِ ڏارَ،
تَنِ سُڪَنِ ڪِھَڙِي سارَ، تَہ ڪي اُٺا مِينھَن مَلير تي.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 19 ]
ڪَپِئو ڪُھاڙَنِ سين، ڏارِئو رَکَنِ ڏارَ،
تَنِ سُڪَنِ ڪِھَڙِي سارَ، تَہ ڪي اُٺا مِينھَن مَلير تي.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 19 ]
English Meaning
To keep, put, place, have, reserve, retain, preserve, lie by, save, engage or entertain a sevant, defer, postpone, defend, put off.