تَندُ جي سنڌي معنيٰ
ساز جي تار، سنھي ڏوري، تار، (تند تنوارڻ. دل ۾ ياد ڪرڻ ، هر گهڙيءَ نالو وٺڻ.)
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
A thread of gold or silver, a wire, a fiber.
تَندُ جا بيتن ۾ حوالا
جَي ھُو تاڻِينِ تَندُ کي، تَہ تُون تَندُ مَ تاڻِ،
اَڳي اِنَ اُھڃاڻِ سالِمُ تَندُ سَڄِي ٿِئي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پريم پاٺ، 31 ]
اَڳي اِنَ اُھڃاڻِ سالِمُ تَندُ سَڄِي ٿِئي.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پريم پاٺ، 31 ]
تُون چَئُہ اللهُ ھيڪِڙو، وائِي ٻِي وِسارِ
تَنَ ۾ تَندُ تَنوارِ، سَدا سُپَيرِيَن جِي.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 15 ]
تَنَ ۾ تَندُ تَنوارِ، سَدا سُپَيرِيَن جِي.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 15 ]
وِئا اَٿَمِ ھوتَ ھَڻِي، آئُون تَنھِن جَڙَ جَڏِي ڪِي،
سامُونڊِيءَ جي سَڱَ جي، ھِنيَين حُبَ گهَڻِي،
سِڙُه ڏيئِي سِيرَ ٿِئا، ڇِنِي تَندُ تَڻِي،
لائِيندِيَيسِ لِڱَنِ کي، سَندِي پِرِينءَ پڻيِ،
وِڌائُون اُتَرَ آسِري، کُوھا ڪالَهہ کَڻِي،
اللهَ ڀَڃُ مَ اُنِ جي، اولي جِي اَڻِي،
وَکَرُ چاڙِھِيو ٻيڙِيين، وَڻِجارَنِ وَڻِي،
اُنِ سين عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، ميڙِيندُمِ ڌَڻي.
[ سُر سامونڊي، وايون، 11 ]
سامُونڊِيءَ جي سَڱَ جي، ھِنيَين حُبَ گهَڻِي،
سِڙُه ڏيئِي سِيرَ ٿِئا، ڇِنِي تَندُ تَڻِي،
لائِيندِيَيسِ لِڱَنِ کي، سَندِي پِرِينءَ پڻيِ،
وِڌائُون اُتَرَ آسِري، کُوھا ڪالَهہ کَڻِي،
اللهَ ڀَڃُ مَ اُنِ جي، اولي جِي اَڻِي،
وَکَرُ چاڙِھِيو ٻيڙِيين، وَڻِجارَنِ وَڻِي،
اُنِ سين عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، ميڙِيندُمِ ڌَڻي.
[ سُر سامونڊي، وايون، 11 ]
لَڪِ چَڙِھِيو رڻِ روءِ، ڪَري سَٻاجها سَڏَڙا،
ھِيئَڙو ڪَچِيءَ تَندُ جِيئَن، ڇِڄِئو ڇَپر پوءِ،
ڪو ڳَنڍيندَڙُ ھوءِ، تَہ پَرِتِ پُراڻِي نَہ ٿِئي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 21 ]
ھِيئَڙو ڪَچِيءَ تَندُ جِيئَن، ڇِڄِئو ڇَپر پوءِ،
ڪو ڳَنڍيندَڙُ ھوءِ، تَہ پَرِتِ پُراڻِي نَہ ٿِئي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 21 ]
سَڳَرَ مَجِهہ سُڻِينِ، اي يا اللہ،
سَڏَ مُنھِنجا سُپِرِين،
ڪا جَا اُرڪَ اوٺِيين، ڪَرَھَلَ ڪوڏِ ڪَشِينِ،
ڪامِلَ ڪَچِيءَ تَندُ جِيئَن، ڳالهائِينِ ۽ ڳَنڍِينِ.
[ سُر ديسي، وايون، 9 ]
سَڏَ مُنھِنجا سُپِرِين،
ڪا جَا اُرڪَ اوٺِيين، ڪَرَھَلَ ڪوڏِ ڪَشِينِ،
ڪامِلَ ڪَچِيءَ تَندُ جِيئَن، ڳالهائِينِ ۽ ڳَنڍِينِ.
[ سُر ديسي، وايون، 9 ]
آتَڻِ چَونِمِ ڪَتُ، تاڻِيان تَندُ نَہ نِڪِري،
پاڻان روئِي رَتُ، چَرَکو مُون چِڪ ڪِئو.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 12 ]
پاڻان روئِي رَتُ، چَرَکو مُون چِڪ ڪِئو.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 12 ]
اَمَڙِ جَي ڏِٺوءِ، مُون جِيئَن ھوتُ اَکِيُنِ سين،
چَرَکو چِيھاڙِيُون ڪَري ڀيري ھُوندَ ڀَڳوءِ،
آتَڻِ رَتُ رُنوءِ، تَندُ نَہ ڪَتِيَئِي ھِڪِڙِي.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 14 ]
چَرَکو چِيھاڙِيُون ڪَري ڀيري ھُوندَ ڀَڳوءِ،
آتَڻِ رَتُ رُنوءِ، تَندُ نَہ ڪَتِيَئِي ھِڪِڙِي.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 14 ]
ڪَتان نَہ پُوڻِي، تاڻِيان تَندُ نَہ نِڪِري،
ويڇِي پييَنِ وِچَ ۾، ڪاڪِيُون ڪالُهوڻِي،
مُون سين ڇِنُوڻِي، جيڏِي جَتَ ڪَري وِئا.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 16 ]
ويڇِي پييَنِ وِچَ ۾، ڪاڪِيُون ڪالُهوڻِي،
مُون سين ڇِنُوڻِي، جيڏِي جَتَ ڪَري وِئا.
[ سُر حسيني، ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ، 16 ]
نِرتِي تَندُ نِيازَ سين، ٻِيجَلَ ٻُرائِي،
راجا رَتولَنِ ۾، وَرَنائِي وائِي،
ڪوٺايائِين ڪوٽَ ۾، ٻارَٽُ ٻاجهائِي،
راجا راڳائِي، ھَردوئِي ھيڪُ ٿِئا.
[ سُر سورٺ، سائل در آئيو، 15 ]
راجا رَتولَنِ ۾، وَرَنائِي وائِي،
ڪوٺايائِين ڪوٽَ ۾، ٻارَٽُ ٻاجهائِي،
راجا راڳائِي، ھَردوئِي ھيڪُ ٿِئا.
[ سُر سورٺ، سائل در آئيو، 15 ]
نِرتِي تَندُ نِيازَ سين، ٻُرائِي ٻِيجَلَ،
راجا رَتولَنِ ۾، اونائِي اَمُلَ،
رازُ ڪِئائِين راءَ سين، ڪَنھِن موچارِيءَ مَھَلَ،
اَنَا اَحْمَدٌ بِلَا میْم چَئِي، سَينَ ھَنئِي سائِلَ،
ڪَنھِن ڪَنھِن پيئِي ڪَلَ، تَہ ھَردوئِي ھيڪُ ٿِئا.
[ سُر سورٺ، سائل در آئيو، 16 ]
راجا رَتولَنِ ۾، اونائِي اَمُلَ،
رازُ ڪِئائِين راءَ سين، ڪَنھِن موچارِيءَ مَھَلَ،
اَنَا اَحْمَدٌ بِلَا میْم چَئِي، سَينَ ھَنئِي سائِلَ،
ڪَنھِن ڪَنھِن پيئِي ڪَلَ، تَہ ھَردوئِي ھيڪُ ٿِئا.
[ سُر سورٺ، سائل در آئيو، 16 ]
English Meaning
A thread of gold or silver, a wire, a fiber.