ٿِيَنِ جي سنڌي معنيٰ
ٿي پون، ھُجن
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Been, proven
ٿِيَنِ جا بيتن ۾ حوالا
ڀَلا ئِي آھِينِ، پِرِين ڀَلائِيءَ پانھِنجي،
سَٻاجها سِرِ چَڙِهي، ڏوراپو نَہ ڏِينِ،
جَي مُون ڏانھَن مَدِيُون ٿِيَنِ، تَہ سَڄَڻَ سَڄايُنِ ۾.
[ سُر کنڀات، چنڊ، 37 ]
سَٻاجها سِرِ چَڙِهي، ڏوراپو نَہ ڏِينِ،
جَي مُون ڏانھَن مَدِيُون ٿِيَنِ، تَہ سَڄَڻَ سَڄايُنِ ۾.
[ سُر کنڀات، چنڊ، 37 ]
ھُنَ تاري ھُنَ ھيٺِ، ھُتِ مُنھِنجا سُپِرِين،
سَڄَڻَ ماکِيءَ ميٺِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 8 ]
سَڄَڻَ ماکِيءَ ميٺِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 8 ]
ھُنَ تاري ھُنَ ھَنڌِ، ھُتِ مُنھِنجا سُپِرِين،
سَڄَڻَ ماکِيءَ مَندِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 9 ]
سَڄَڻَ ماکِيءَ مَندِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 9 ]
ھُنَ تاري ھُنَ جاءِ، ھُتِ مُنھِنجا سُپِرِين،
سَڄَڻَ ماکِيءَ ساءِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 10 ]
سَڄَڻَ ماکِيءَ ساءِ، ڪَوڙا ٿِيَنِ نَہ ڪَڏِھِين.
[ سُر کنڀات، نيڻ ۽ تارا، 10 ]
دَھشَتَ دامَ دَرياھَ ۾، جِتِ لَهرِيُون ڪَنِ لوڙا،
سَوين اَچِئو سِيرَ ۾، ٿِيَنِ سِيڻاھِيَلَ سوڙِھا،
جٖي تارُو ھُئا توڙا، تَنِ ھُرڀُ ڀانيو ھيڪِڙو.
[ سُر سھڻي، دھشت دام درياھَ، 14 ]
سَوين اَچِئو سِيرَ ۾، ٿِيَنِ سِيڻاھِيَلَ سوڙِھا،
جٖي تارُو ھُئا توڙا، تَنِ ھُرڀُ ڀانيو ھيڪِڙو.
[ سُر سھڻي، دھشت دام درياھَ، 14 ]
ڏَڙَھ رِيا ريجَ ٿِئا، ڪِي اوھِيرَنِ اوتَ،
ميھا چِڀِڙَ ڦُنگهِيُون، جِتِ ٿِيَنِ سَڀَيئِي ٿوڪَ،
ڇاڇَرِ ٿِي ڇَنُنِ ۾، جِتِ مينھِيُون چَرَنِ موڪَ،
سَرَھِيُون سَنگهارِيُون ٿِيُون، جٖي تُوسِيون پائِين طوقَ،
لاھي مَٿان لوڪَ، ڏولائي جا ڏِينھَڙا.
[ سُر سارنگ، بادل نيڻ ۽ مينھن، 20 ]
ميھا چِڀِڙَ ڦُنگهِيُون، جِتِ ٿِيَنِ سَڀَيئِي ٿوڪَ،
ڇاڇَرِ ٿِي ڇَنُنِ ۾، جِتِ مينھِيُون چَرَنِ موڪَ،
سَرَھِيُون سَنگهارِيُون ٿِيُون، جٖي تُوسِيون پائِين طوقَ،
لاھي مَٿان لوڪَ، ڏولائي جا ڏِينھَڙا.
[ سُر سارنگ، بادل نيڻ ۽ مينھن، 20 ]
اِي ھَلُ ھوتَنِ ڪارَڻِ حالَ، شالَ سَڳَر ٿِيندِينءَ ساٿَ جي،
پيرَ پانھِنجي پِرِينءَ لَئي، ڪوڏِ رَتائِين ڪالَهہ،
چَڙَھَندي سِرِ چوٽِيين، لَڪَنِ ڪِئَڙُسِ لالَ،
ڪيچان آيو قافِلو، مَيَنِ مَٿي مالَ،
اِيندِيَئِي بُوءِ بوتَنِ جِي، جَهلِجِ پَٻَ پِيالَ،
جِتي جَمازَنِ کي، جَبَلَ ٿِيَنِ جَنجالَ،
پُڇي پيادَنِ کي، آرِياڻِي اَحوالَ،
جي ڀانيَين جَتَنِ جي، ويجهِي ٿِيان وِصالَ،
پُرِي پَٻَ وَرَنِ ۾، وِجِهِجِ ڪا وَڙالَ.
[ سُر معذوري، وايون، 2 ]
پيرَ پانھِنجي پِرِينءَ لَئي، ڪوڏِ رَتائِين ڪالَهہ،
چَڙَھَندي سِرِ چوٽِيين، لَڪَنِ ڪِئَڙُسِ لالَ،
ڪيچان آيو قافِلو، مَيَنِ مَٿي مالَ،
اِيندِيَئِي بُوءِ بوتَنِ جِي، جَهلِجِ پَٻَ پِيالَ،
جِتي جَمازَنِ کي، جَبَلَ ٿِيَنِ جَنجالَ،
پُڇي پيادَنِ کي، آرِياڻِي اَحوالَ،
جي ڀانيَين جَتَنِ جي، ويجهِي ٿِيان وِصالَ،
پُرِي پَٻَ وَرَنِ ۾، وِجِهِجِ ڪا وَڙالَ.
[ سُر معذوري، وايون، 2 ]
مَرَڻان اَڳي جٖي مُئا، سي مَرِي ٿِيَنِ نَہ ماتُ،
ھُوندا سي حَياتُ، جِيئَڻان اَڳي جٖي جِيا.
[ سُر معذوري، منڌ ۽ موت، 10 ]
ھُوندا سي حَياتُ، جِيئَڻان اَڳي جٖي جِيا.
[ سُر معذوري، منڌ ۽ موت، 10 ]
ڏوٿِي ڏَسُ ڏِينِ، آيَلِ ٻاروچَنِ جو،
اُتي ڇَڏي ھَلِئا، جِتي مِرُون ٿا مارِينِ،
اَچِئو ٿِيَنِ اوڏِڙا، ڏَمَرَ ڏيکارِينِ،
وَڃان واٽَ نَہ ڏِينِ، جو پيرُ نِھارِئان پِرِينءَ جو.
[ سُر ديسي، جبل ڏي نہ جواب، 6 ]
اُتي ڇَڏي ھَلِئا، جِتي مِرُون ٿا مارِينِ،
اَچِئو ٿِيَنِ اوڏِڙا، ڏَمَرَ ڏيکارِينِ،
وَڃان واٽَ نَہ ڏِينِ، جو پيرُ نِھارِئان پِرِينءَ جو.
[ سُر ديسي، جبل ڏي نہ جواب، 6 ]
مُون سَڏِيندِي سَڏَڙا، ساٿِي سَڏَ نَہ ڏِينِ،
وِلهِيءَ جي وَٿاڻَ تي، توڏَ نَہ تَنوارينِ،
ھيڏا ھاڃا ٿِيَنِ، بُري ھِنَ ڀَنڀورَ ۾.
[ سُر حسيني، جِيئڻُ ۽ مَرڻُ، 12 ]
وِلهِيءَ جي وَٿاڻَ تي، توڏَ نَہ تَنوارينِ،
ھيڏا ھاڃا ٿِيَنِ، بُري ھِنَ ڀَنڀورَ ۾.
[ سُر حسيني، جِيئڻُ ۽ مَرڻُ، 12 ]
English Meaning
Been, proven