آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر سريراڳ جَي توڪل، جاڳ سجاڳ جو بيت

نَڪو سُکُ نَکَٽين، نَہ ويساندِ نَئِين،
جيڪا اَچي سامُهِين، ڀانيَين سا سَنئِين،
مُوڙِيءَ ڪوھُ مَئِين، جِيئَن سَڄِيُون راتِيُون سُمَهين.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

The stars never cease their motion in their orbits, and the rivers never stop flowing** It seems that you are satisfied with what comes to you without effort** If you spend your whole night in sleep, how do you expect to acquire and accumulate wealth?

گنج ۾، سرود راڳ، بيت نمبر : 1396

نَڪُوْ سُکُہ نَکَٽ﮼ نَوٖيْسَاندِ نَئٍى﮶
جٖيْڪَا اَچٖيْ سَامُهٍ ڀَائِي﮼ سَا سَئٍى﮶
مُوْرِيَ ڪُهْ مَئِيْ جِنْ سَڃِيٌ رَاتِيٌ سُمَهٍ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

नको सुखु नखटें। न वेसांदि नएं।
जेका अचे सामहें। भांयें सा संईं।
मूड़ीअ कोहु मईं। जिअं सजि॒यूं रातियूं सुमहें।

ROMAN SINDHI

nakwo sukh nikhatein, na wesandh neyen,
Jeka achey samhyen, bhanyen sasneyen,
Morhe kohw mein, jein saJhewyon raateyon smhein.


TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The stars know no rest in their orbit; they are not motionless; nor do the rivers stop flowing. (Why should you then remain effortless?) The fact is that you are content with whatever you obtain effortlessly. Since you are given to sleep for the entire night, and are not (spiritually vigilant), how do you expect to come by and collect wealth (of good deeds and Divine approbation)?
    جہد کن تا جام حق یابی نوی
    بیخود و بی اختیار آنگہ شوی
    (Roomi)
    Strive so that you may receive a new the Divine cup. You will then become beside yourself.

    Neither stars rest, nor waves know any respite,
    You hold dear what you easily get,
    When whole night you sleep, what of worth can you assess?


    لا راحة للنجوم ولا ترتاح الأنهار أي شيء تحصل بدون تعب وبدون صعوبة أحسبه نعمة كيف تعد المال والثروة وأنت ترقد طول الليالي.


    قرار اندر کہہ و مہہ نے، ہمہ در گردش افتادہ
    در این عالم تو دیدی ہرچہ بروی اکتفا کردی
    تو ئی نادان کہ از انبار اندک راپذیرفتی
    متاع تو ز تو رفتہ بہ غفلت انتہا کردی


    ندیاں تارے گھمدے ریہندے پل بھر اٹک نا پائی
    تیری قسمت اُتے ڈوری کار نا کردا کائی
    وست املوک کتھوں پاویں تیں سُتیاں رات گذاری

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سريراڳ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ راڳ

    ٺاٺ: پوربي (پوروا)

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: سا ري ما پا ني سا

    آوروھا: سا ري ني ڌا پا ما پا ڌا ما گا ري سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”رکب“ ۽ سموادي سر ”پنڇم“ ٿئي ٿو.

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    QR Code of This Bait