Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اورِيائِينِ آڻِينِ، ميڙِئو مُعلِمَ خَبَرُون،…
- (بيت) تَري تُنَ پَياسِ، پاسَنِئُون پاڻِي…
- (بيت) تُنَ تنيدو آءُ، مَکِ ڏِھاڙِي…
- (بيت) دَرياھَ ڪَندي دَسَ، ڪِھَڙو سُکُ…
- (بيت) دَنگِي مَنجِهہ دَرياھَ، ڪِي ٻُڏي…
- (بيت) دَنگِيءَ ۾ داڻا، وَٺِي وِجُهہ…
- (بيت) سِسِيءَ ۾ سُرُ راڳُ، واءَ…
- (بيت) مَنجهان پيئِي مَڪُڙِيءَ، ڪا جَا…
- (بيت) نَہ آدَمُ نَہ حَوا ھو،…
- (بيت) ويٺو تُنَ تُنِيس، مَکِ ڏِھاڙِي…
- (بيت) وَکَرُ سو وِھاءِ، جو پَئِي…
- (بيت) وَکَرُ سو وِھاءِ، جو ھِتِ…
- (بيت) وَکَرُ وَڻِجارا، پاڻَ پَرائو چاڙِھِيو،…
- (بيت) وَکَرُ وِھايُئِي لُوڻُ، ٿو رُنگَ…
- (بيت) وَڻِجارا وِھاءِ وَکَرُ وينَتنِ جو،…
- (بيت) وَڻِجارا وِھاءِ، وَکَرُ وينَتِنِ جو،…
- (بيت) وَھَ تِکَ وَھَڪُرو، جِتَ لَنگَرَ…
- (بيت) ٻيڙِي تُنھِنجِي ٻاجَهہ، وَکَرُ تَنھِن…
- (بيت) کُوھا ڪالَهہ کَڻِي، اُنِ وِڌا…
- (بيت) ڪا جَا پيئِي مَڪڙِيين، مَنجهان…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر سريراڳ جَي املهہ وکر جو بيت
ٻيڙِي پُراڻِي، وَکَرُ پاءِ نَہ وِتَرو،
تَري ۾ تُنَ گَهڻا، پاسَنِ ۾ پاڻِي،
ھِيءَ ھَڏِ وِھاڻِي، ڪَڙُھ ڪالُهوڻي ڏِينھَن کي.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
گنج ۾، سرود راڳ، بيت نمبر : 1372
ٻٖيْرِيْ پُرَانِيْ وَکَرُ پَاءِ نَہ وِتِرُوْ﮶
تَرٖيْمٍ تُنَ کَنَا پَاسَنِم﮼ پَانِيْ﮶
هِيَ هَڎِ وِهَانِيْ ڪَرُ ڪَالُوْنٖيْ ڎِيْھَکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
बे॒ड़ी पुराणी। वखरु पाइ न वितरो।
तरे में तुन घणां। पासनि में पाणी।
हीअ हडि॒ विहाणी। कड़ुहु कालहूणे डीं॒हं खे।
ROMAN SINDHI
Berree puraannee, wakhar'u paa'e na witro,
Tare me tun'a ghanna, paasan me pannee,
Hee'a haD wihannee, karruh kalhoonne Deenhan khe.
TRANSLATIONS
Your boat (body) is old and riddled. Hence do not load it heavily (with the cargo of materialism). Besides it has opened up leaks in its keel and it is surrounded by water (which will gradually fill it). It is bound to disintegrate. Life is fleeting. Today is receding. Think of the morrow (the Day of Judgement).
Note: We should not succumb to the worldly seductions and commit sins, particularly in old age. Infact that is the crucial time for offering repentance.
The boat is old, do not overload,
Water seeps from sides, bottom has holes,
This is your only chance, have concern for
tomorrow's morn.
As the boat is old Lord it lightly,
Its deck is bottom is riddled and water seeps from its hulls,
The present moment has passed away, think of tomorrow.
السفينة صارت قديمة لا تشحنها بالبضائع كثيرة.
فى قعرها صارت تقوى ويتسرب الماء من الجوانب.
لقد ضيحت هذه الفرصة فكر عن الغد عن يوم الحساب.
ہمیں کہنہ ترین کشتی، چہ خواہد برد سامان را
ازان سوراخ در قعرش از ین داخل درش آب است
ترا پروز لازم بود اندیشیدن ای نادان!
کنون تشویش ناکارہ کہ چارہ از تو کمیاب است
وکھر بھارا لدی ناہیں، بیڑی ہئی پرانی
تھان تھان چھیک ہئی نا تھلے بھردا جاوے پانی
ایہہ ویلا ہن بیگ گیا رے فکر کریں توں کل دا
گناہوں سے نہ کر اس کو گراں بار
یہ کشتی ہو چکی ہے اب پرانی
نہ جانے ہوگئے ہیں کتنے سوراخ
کہ تہ میں سے چلا آتا ہے پانی
تو کّل کے سہارے جینے والے
ہر اک شے ہے یہاں کی آنی جانی
لاد نہ اس پر مال، تیری ناؤ پرانی،
دیکھ تلے میں چھید ہوئے اور، ناؤ میں آیا پانی،
یہ گھڑی تو بیتی، سوچ تو مانجھی کل کا۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سريراڳ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ راڳ
ٺاٺ: پوربي (پوروا)
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا ري ما پا ني سا
آوروھا: سا ري ني ڌا پا ما پا ڌا ما گا ري سا
ھن راڳ جو وادي سر ”رکب“ ۽ سموادي سر ”پنڇم“ ٿئي ٿو.
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.