آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر رامڪلي جَي قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار جو بيت

پُوڄا ڪارِ مَ پاڻَ کي، جوڳِي رَکِجِ جوڳُ،
خادِمَ خَلقَ جِيئَن ڪَرِيين، اِيءُ راوَلَ وِڌو روڳُ،
ڀَڳَنِ ڪونِهي ڀوڳُ، نانگا وَڃَنِ نِڱِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو

Do not seek praising for yourself here** O Jogi! Maintain your asceticism** Assuming the divine prerogative of having people as devotees is a great malady, my friend! Those who have renounced the world are free from all forms of desire** They continue their journey selflessly, without seeking public attention (or applause)**

گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2599

پُوْڃَا ڪَارِ مَپَانَکٖيْ جُوْکِيْ رَکِجِہ جُوْکُہ﮶
خَادِمَ خَلْقَ جِنْ ڪَرٍ اِيُ رَاوَلَ وَڎُوْ رُوْکُہ﮶
ڀَکَنِ ڪُوْنِهْ ڀُوْکُہ نَاکَا وَڃَنِ نِکِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

पूजा॒ कारि म पाण खे। जोगी॒ रखिजि जोगु॒।
ख़ादिम ख़ल्क़ जीअं करियें। ईउ रावल विधो रोगु॒।
भग॒नि कोनिहे भोगु॒। नांगा वञनि निङिआ।

ROMAN SINDHI

poojjaa kaar'ay ma paann'a khhay, joggi rakhhij'ay jogg'u,
Khaadim'a Khalaq'a jee'en karee'n, ee'u raawal'a widho rogg'a,
bhaggan'ay konihay bhogg'u, naangaa wanjan'ay ningi'aa.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Do not encourage here worship for yourself. O Jogi! maintain your asceticism. To assume the Divine prerogative of having people as devotees, is a great malady, O friend! Those who are fugitives from the world, are alien to concupiscence in all forms. They continue their march disinterestedly (without public attention or applause.)
    Nor is it possible for him that he should bid you to take the angels and the Prophets for Lords. (80, Al-lmran).
    “If you want people to think well of you, do not speak well of yourself.” (Pascal).

    Desire not yourself to be worshipped,
    You make others your disciples which is a sin grievous,
    There is no luxury for fugitive ignoring it, they pass by.


    يا عابد! يا زاهد! لاتجعل الناس يعبدونك تمسك بزهدك مضبوطا.
    يا حبيب حلو! أنت تجعل الناس عبادا لك هذا هو مرض كبير.
    الذين تركوا الدنيا لايتلذذون.
    الزاهدون الصادقون يخرجون من أشراك وشباك شهوات الدنيا.


    کیوں کراتا ہے بندگی اپنی
    تجھ کو اس برتری سے کیا حاصل
    ڈھونڈھ لے روح کی توانائی
    ہو کے دکھ درد کی طرف مائل
    بے خودی کے بغیر اے جوگی
    مل سکے گا نہ مرشدِ کامل

    تج دے اپنی خودبینی کو، جوگ کو اُتم مان،
    تیرے بالک چیلے سارے، ہیں جنجالِ جان،
    سب کچھ کر قربان، جوگی تیاگیں جگ کو۔