Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آديسِي آديسُ، ھِتان ڪَري ھَلِئا،…
- (بيت) آديسِيَنِ اَدَبُ، آھي اَکَڙِيُنِ ۾،…
- (بيت) آيا اُلُوھيَتَ ۾، لاھُوتُ لَنگِهئو…
- (بيت) آيَلِ آديسِيَنِ جُون، اَڌَ لَڳِيُون…
- (بيت) اَڃا سي آھِينِ، سَزاوارَ سِڱِينَ…
- (بيت) رامَڪَلِي دُکِئا ڪَھي، سُکِئا ڪَھي…
- (بيت) راھَ شَرِيعَتَ ھَلِئا، تَفَڪُرُ طَرِيقَ…
- (بيت) سَدا سَناسِيَنِ جُون، اَکِيُون آلو…
- (بيت) لانگوٽِي لاھي، وانءُ ويراڳِيَنِ سامُهُون،…
- (بيت) لُنگُ ڪَڍِيائُون لانگَ، موٽِي ڪَنِ…
- (بيت) لُنگُ ڪَڍِيائُون لانگَ، موٽِي ڪَنِ…
- (بيت) مُونا جَنِ مِحرابُ، جُسو جامِعُ…
- (بيت) مُونا طُورُ سِيناءَ ، سَندا…
- (بيت) مُونا طُورُ سِيناءَ ، سَندا…
- (بيت) مُونا طُورُ سِيناءَ، سَندا سَناسِيَنِ،…
- (بيت) نِڱِئا ناسُوتان، مَڻِئائُون مَلَڪُوتَ ڏي،…
- (بيت) ويراڳِي واري، اللهَ آڻِ وَطَنَ…
- (بيت) ويراڳِي واڳِي، ڏِينِ ڏِھاڙِي ڏِيلَ…
- (بيت) پايو مُنھُن مُونَنِ ۾، ويٺا…
- (بيت) پَرينديئي پَنڌِ ٿِئا، گَنجو ڇَڏي…
- (بيت) پُوري مَڙَه مَھيسَ، ڪَنھِن تِيرَٿِ…
- (بيت) ڪيڏانھَن ڪَري نِيتِيان، مِڙيئِي مَسِيتِ،…
- سُر رامڪلي جَي آديسي ۽ مونا طور سينا جو بيت
جامِعُ سَڀَ جَھانُ، مُنھُن مِحرابُ پِرِينءَ جو،
ڦَرَھِيءَ تان فُرقانَ جي، ڪاٽِئائُون قُرآنُ،
اُڏامِي اُتِ وِئو، عَقُلُ عِرفانُ،
سَڀوئِي سُبحانُ، ڪيڏانھَن ڪَري نِيَتِيان.
رسالن ۾ موجودگي: 70 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2542
جَامِعُ سَڀُ جَھَانُ مُهْ مَحْرَابُ پِرِيَنِجُوْ﮶
فَرَھِيَ تَا فُرْقَانَکٖيْ ڪَاٽِئَاءٌ قُرْاٰنُ﮶
سَڀُوْئِيْ سُبحَانُ ڪٖيْڎَاہَ ڪَرٖيْ نِيْـتِّيَان﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जामिउ सभि जिहानु। मुंहुं मिह्राबु पिरींअ जो।
फरहीअ तां फ़ुर्क़ान जे। काटिआऊं क़ुर्आनु।
उडा॒मी उति विओ। अक़िलु इर्फ़ानु।
सभोई सुब्हानु। केडां॒हं करे नियतियां।
ROMAN SINDHI
Jaame'u sabh'a jahaan'u, munhn meHraa'u pireen'a jo,
Pharhee'a taan furQaan'a je, kaattiyaoon QurAan'u,
UDaami ut wiyo, AQul'u irfaan,
Sabhoyi subHaan'u, keDaanhn kare neeyatiyaan.
TRANSLATIONS
The countenance of the Beloved is the arch for prayers for these ascetics, and the entire universe is the congregational mosque for them. They have removed the Quran from the Divine discriminating tablets or Loh Mahfuz, (because the Quran discriminates between the right and the wrong, and these ascetics do not maintain that discrimination.) The stage of their evolution indeed baffles the reason and even the spiritual knowledge. They do not operate there. Everything was Allah, the Holy. In that case it was a problem in which direction to stand for prayers.
Note: (1)Added:ڦرهي تان فرقان جي، ڪاٽيائون قرآن as the second stanza as per Messers Kazi and Advani’s editions respectively.
(2) For one who renounces the world, the normal religious rules based on the Quranic provisions do not seem to operate as per the canons of particular sufis.
(3) The great Shaikh lbn Arabi had expressed as under: ‘Time was when I rejected every religion which did not coincide with mine. But now my head accepts everything. It is like a meadow for deer to graze; it is a monastery for the monastics, a fire-temple for Zoroastrians and the Kaaba for the Muslim pilgrims. It serves as tablets of Torat for the Jews and as the Quran for the Muslims. In short I am a worshipper of love. It may take me any where it likes. My faith is love. My religion is love”.
To Allah belong the East and the West; so withersoever you turn, there will be the face of Allah. Verily Allah is Bountiful, All-Knowing
(115, Al-Baqarah).
Nay, but it is the glorious Quran. (21, Al-Buruj).
ای دریغا کہ ایں شریعت ملت اعمائی است
ملت ما کافری و ملت ما ترسائی است
کفرو ایمان زلف وروی آں پری زیبائی است
کفرو ایماں ہردو در راہ ما یکتائی است
Alas for us! Our faith is that of the blind. It is a combination of disbelief and fire worship. Disbelief and belief are in fact the curl and countenance of that beautiful fairy. Both are alike to me.
ماز قرآن مغز را برداشتیم
استخوان پیش سگ انداختیم
(Roomi)
We have taken over the essence of the Quran and thrown the bones to the dog.
Beloved's countenance is the arch, the whole world a grand mosque,
Quran that Divine table showing the difference between right and wrong they forsook they reached that stage where knowledge and wisdom too to wings,
All is God's manifestation, where do I prostrate?
وجه المحبوب مثل المحراب. والكون مثل مسجد جامع.
من لوح فرقان قطعوا قراءة القرآن لأنهم تفوقوا فى درجات عليا.
فى هذا المنزل تحير وطار العقل والعلم والعرفان فى كل مكان سبحانه تعالىٰ موجود أين أسجد للصلاة.
مونہہ محراب پریتم دا، جامع سبھ جہان
تختی توں فرقان دی، وار دتا قرآن
اُڈ گئے نیں سبھ اوتھے جاکے، عقل تے عرفان
سبھ جائیں سبحان، کتھاں ونج دسو نیتاں میں
پی کا منہ محراب، مسجد ہے یہ جہان،
دل پہ نقش ہوا ہے، سارا ہی قرآن،
ایسی منزل پائی، عقل جہاں حیران،
ہر سُو ہے سبحان، کریں کہاں پہ سجدہ۔