آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر معذوري جَي ھاڙھو پنڌ جو بيت

ھَلَندِي ھاڙھو مَڻِي، سِسِي ڏيِندِيَسِ ساھُ،
لِڱَنِ تان لَطِيفُ چئَي، پاري نِئُمِ پاھُ،
ڪَندو ٻاجَهہ اللهُ، وِھان تان نَہ وَسِ پِئو.

رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو

As I journey towards the "Harho" mountains, I hold steadfast to the resolve that I would willingly sacrifice my life, if need be, rather than turn back** I am aware, as "Latif" has expressed, that thirst may consume my body along the way** However, such concerns hold little weight for me, as I place my trust in the benevolence of Allah** Moreover, there is no alternative but to persist in my journey, for there is no other way available to me**
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

हलंदे हाड़हो मणी। सिसी डीं॒दियसि साहु।
लिङनि तां लतीफ़ चए। पारे निउमि पाहु।
कंदो बा॒झ अल्लाहु। विहां तां न वसि पिओ।

ROMAN SINDHI

Halandi haarrho manni, sisi ddeendyas'ay saah'u,
Lingan'ay taa'n Lateef'u chae, paaray ni'um'ay paah'u,
Kando Baajh'a Allah'u, wihaa'n taa'n na was'ay pi'o.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • While on my way to Harho mountains I shall, if necessary, sacrifice my life (rather than turn back). Besides according to Latif, the thirst would simply make the end of my body. But that hardly counts with me, as I rely on Allah's kindness. Besides there is no option for me but to pursue the journey.
    کرد رنجور ترا یار مگر غم نخوری
    در پی درد یقین دان کہ دوامی آید
    (Sachal Sarmast)
    Even if the Friend has put you to straits, do not mind it. Rest assure that every ailment is followed by medicine.

    Going toward Haarho, I will lay down life,
    All flesh is scraped off my limbs,
    God will show mercy, it is not possible for me to sit about.


    اُچا پربت ہاڑو چڑھیا ہو کا ساہ چڑھ جائی
    آوے خوف لطیف پہاڑوں دیواں دیکھ دُہائی
    بے بس ہاں میں اللہ باہجوں ہووے کون سہائی


    قہر آلود شدت سرما
    راہ دشوار اور میں انجان
    اب سرِ راہ بیٹھنا کیسا
    کتنے بیچین ہیں مرے ارمان
    یوں بظاہر تو میں بھی انساں ہوں
    اک مجسم تلاش جاناں ہوں

    ہاڑے اور چلی ہوں اب تو، راہ میں دوں گی جان،
    کہے لطیف کہ انگ تھکے اور، ہوگئی میں ہلکان،
    کرے گا مہر سُبحان، مجھ سے یہاں رہا نہ جائے۔