Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جُتِي سي پائِيندِيُون، جَنِي پيرَ…
- (بيت) وارو مُون وَڻاھُ، ڪا سُڌِ…
- (بيت) وارو مُون وَڻَراھِ، ڪا سُڌِ…
- (بيت) وارو مُون وَڻِڪارِ، ڪا سُڌِ…
- (بيت) وَڌو ڪِينَ وَڻا، اُوچا ڏُونگَرَ…
- (بيت) ڀائِي حالَ ھَلِي وِئا، ڪَنھِن…
- (بيت) ڏَمَرُ ڏُونگَرَ ڄامَ، سَکَرَ پاڻَ…
- (بيت) ڏَکا ڏُونگَرَ لاھِ، اَڳُ مُئِي…
- (بيت) ڏَکا ڏُونگَرَ ڄامَ، مَ ڪَرِ…
- (بيت) کيرِيين ٻيرِيين ٻائرِيين، لَنگهِئائِين لِيارَ،…
- (بيت) ڪَنڊا مُون پيرَنِ ۾، توڙي…
- (بيت) ھَلَندي ھاڙھو مَڻي، گَسَنِ تان…
- (بيت) ھَلَندي ھاڙھو مَڻِي، ڇَپَرَ ۾…
- (بيت) ھَلَندي ھاڙھو مَڻِي، ڏَڪَنِ مُنھِنجا…
- (بيت) ھَلَندي ھاڙھو مَڻِي، ڪَرَڻُ ڪوھَ…
- سُر معذوري جَي ھاڙھو پنڌ جو بيت
ھَلَندِي ھاڙھو مَڻِي، سِسِي ڏيِندِيَسِ ساھُ،
لِڱَنِ تان لَطِيفُ چئَي، پاري نِئُمِ پاھُ،
ڪَندو ٻاجَهہ اللهُ، وِھان تان نَہ وَسِ پِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हलंदे हाड़हो मणी। सिसी डीं॒दियसि साहु।
लिङनि तां लतीफ़ चए। पारे निउमि पाहु।
कंदो बा॒झ अल्लाहु। विहां तां न वसि पिओ।
ROMAN SINDHI
Halandi haarrho manni, sisi ddeendyas'ay saah'u,
Lingan'ay taa'n Lateef'u chae, paaray ni'um'ay paah'u,
Kando Baajh'a Allah'u, wihaa'n taa'n na was'ay pi'o.
TRANSLATIONS
While on my way to Harho mountains I shall, if necessary, sacrifice my life (rather than turn back). Besides according to Latif, the thirst would simply make the end of my body. But that hardly counts with me, as I rely on Allah's kindness. Besides there is no option for me but to pursue the journey.
کرد رنجور ترا یار مگر غم نخوری
در پی درد یقین دان کہ دوامی آید
(Sachal Sarmast)
Even if the Friend has put you to straits, do not mind it. Rest assure that every ailment is followed by medicine.
Going toward Haarho, I will lay down life,
All flesh is scraped off my limbs,
God will show mercy, it is not possible for me to sit about.
اُچا پربت ہاڑو چڑھیا ہو کا ساہ چڑھ جائی
آوے خوف لطیف پہاڑوں دیواں دیکھ دُہائی
بے بس ہاں میں اللہ باہجوں ہووے کون سہائی
قہر آلود شدت سرما
راہ دشوار اور میں انجان
اب سرِ راہ بیٹھنا کیسا
کتنے بیچین ہیں مرے ارمان
یوں بظاہر تو میں بھی انساں ہوں
اک مجسم تلاش جاناں ہوں
ہاڑے اور چلی ہوں اب تو، راہ میں دوں گی جان،
کہے لطیف کہ انگ تھکے اور، ہوگئی میں ہلکان،
کرے گا مہر سُبحان، مجھ سے یہاں رہا نہ جائے۔