آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر مارئي جَي ڪن فيڪون ۽ قيد جو بيت

نَہ ڪا ڪُن فَيَڪُون ھُئِي، نَہ ڪا ھُونگَ نَہ ھُون،
سَڄَڻَ اُنِهين ساعَتَ ۾، اُڀي ڏِٺاسُون،
مُون تَنَ تَڏاھانڪُون، مِلِي مُلاقاتِ ڪِي.

رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو

سمجهاڻي

الله تعاليٰ ڪائنات کي پيدا ڪرڻ جو حڪم ئي نہ فرمايو هو ۽ نہ وري ڪنھن قسم جو آواز يا پڙلاءُ هو. اهڙي وقت سڄڻ سامهون هو ۽ اسان سندس ديدار پئي ڪيو (اسان ان ساعت ۾ بہ سڄڻ کي پئي ڏٺو). (مارئي ٿي چوي) اهڙي موقعي تي ئي (ڪائنات جي تخليق کان اڳ) منھنجي پنھنجي محبوب ماروءَ سان ملاقات (ڏيٺ ويٺ) ٿي ويئي. (تڏهن کان اسان جي وچ ۾ پيار ۽ محبت جو ناتو قائم ٿيو جيڪو اڄ سوڌو هلندو اچي)

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

In the pre-creation void, before Allah uttered "Be and it became" and before He conceived the idea of creating the world, I was already in close communion with the Beloved** We had a meaningful head to head, and since then, I have also met him physically**

گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3172

نَڪَا ڪُنْ فَيَکُوْنُ هُئِيْ نَڪَا هُنْکَہ نَهٌ﮶
سَڃَنَ اُنَهٍ سَاعَتَم﮼ اُڀٖيْ ڎِٽَاسٌ﮶
مُنْ تَنَ تَنَاڪٌ مِلِيْ مُلَاقَاتِ ڪِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

नका “कुन फ़यकूनु” हुई। नका हूंग न हूं।
सज॒ण उनहीं साअत में। उभे डि॒ठासूं।
मूं तन तडा॒हांकूं। मिली मुलाक़ाति की॥

ROMAN SINDHI

na ka Kun Fayakoon hui, na kaa hoong'a na hoo'n,
sajjann'a unihee'n saa'at'a mayn, ubhi ddithhaasoo'n,
moo'n tan'a taddahaankoo'n, mili mulaqaat'ay ki.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • When Allah had not uttered the words ‘Be and it became’, or as a matter of fact, when He had not yet conceived the idea of creating the world, and as such there was a complete void, I was closeted with the Beloved and I had a good tete-a-tete with him. Since then I have met him physically too.
    Note: Physical may mean ‘with body’ but in a dream.

    Pronouncement of "Be and Become" was not yet,
    There, nor was there any other sound,
    It was then my person met him.


    کن فیکون کہیا اجے سی {ہاں} ہوں نا سی کوئی
    پریت اودوں دی نال سجن دے ہیسی میری ہوئی
    جا ما جسم جدوں دا ملیا پریت اُجاگر ہوئی


    نہ ہائو ہو نہ یہ بزمِ جہاں تھی
    نہ کانوں میں صداے کن فکاںتھی
    نہ جانے جرأت تخلیق آدم
    عدم کے بطن میں کب سے نہاں تھی
    مگر اس وقت بھی روح محبت
    کسی حسن ازل کی راز داں تھی
    کوئی مانوس و معنی خیز صورت
    نگاہ محرمانہ میں عیاں تھی

    جب نہ کُن فیکون تھی، نہ ہی گونج صدا،
    تب سے اس ساجن سے تعلق میرا ہوا،
    تب مارو دیکھا، تب سے ملاقات ہوئی ہے۔