Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڇا ڪوٽَ پَٽَنِ ۾، ٿو…
- (بيت) اَڳَ نَہ آئين ڪَڏِهِين، پَکَي…
- (بيت) سارِي عُمِرِ سُومَرا، اِيئن نَہ…
- (بيت) سَڏِ پُڻ سَلامِي ٿِئا، وَهِيءَ…
- (بيت) عُمَرَ تو ماڙِيُون ھِي، ڪِينَ…
- (بيت) عُمَرَ ٿِئو اَريجُ، مَنُ مُنھِنجو…
- (بيت) پائُران پيھِي آيا، مارُو مَلِيرانِ،…
- (بيت) پائُران پيھِي آيا، مَلِيران مارُو،…
- (بيت) پَکَي پيھِي آئِيين، ڪِھَڙِيءَ حاجَ…
- (بيت) پَکَي پيھِي آيو، ٻَھَران ڪو…
- (وائِي) کَٿِيءَ مَنجِهہ کَٽِيائِين، لوئِيءَ ۾…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي پائران پيھي آيا جو بيت
ڇَڏِ سَٻَرايُون سُومَرا، عُمَرَ لَڳِ اللهَ،
ٿِئَم نَہ ٿورا ڏِينھَڙا، ماڙِيين گَهارِئَمِ ماھَ،
سِڪَ مُنھِنجي ساھَ، مارُوءَ جِي مَسَ لَھي.
رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3291
ڇَڎِ سَٻَرَائِيٌ سُنْمَرَا عُمَرَ لَکِہ اَللہَ﮶
ٿِئَمِ نَٿُوْرَا ڎِيْهَرَا مَارِي﮼ کَارِئَمِ مَاہُ﮶
سِڪَ مُھْجٖيْ سَاہَ مَارُوْءَ جِيْ مَسَ لَھٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
छडि॒ सब॒रायूं सूमरा। उमर लगि॒ अल्लाह।
थिअम न थोरा डीं॒हड़ा। माड़ियें घारिअमि माह।
सिक मुंहिंजे साह। मारूअ जी मस लहे॥
ROMAN SINDHI
ChhaD saBrayoon soomra, Umar'a lagg Allah'a,
Thiyam na thora Deenhrra, marreen ghaariyam maah'a,
Sika munhinji saah'a, maaroo'a jee mass'a lahe.
TRANSLATIONS
"O Umer! In the name of Allah abandon these transgressions. I have passed in these mansions not a few days but quite some months. However my heart's yearning for my Beloved has hardly abated during that period."
Verily Allah commands you to make over trusts to those entitled to them.
(58, Al-N isa).
For God sake, Soomra, give up high-handed ways,
I have passed far too many days in prison, I am redcuced to skeleton,
My heart's yearning for the beloved will not slacken.
گھٹ رہی ہوں میں تیرے محلوں میں
اور تو محو عیش و عشرت ہے
چیرہ دستی سے باز آ ظالم
تجھ سے بڑھ کر بھی کوئی طاقت ہے
مجھ کو جان عزیز سے پیارا
مارئووں کا غم محبت ہے
اب تو اللہ کارن، کر نہ جور و ستم،
تب سے ہوں میں گھائل جب سے، محل میں دھرا قدم،
یاد آئیں وہ ہردم، بھول سکوں نہ ماروؤں کو۔