Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ اوٺِي آيو، ڏيھَ ڏاڏاڻِين…
- (بيت) اُوَيرَ ڪونَہ آيو، ماڻُهو مَلِيران…
- (بيت) تَنِ رَهيَنِ وَٽان لَڏِ، جَنِ…
- (بيت) حَمِيرَ جي ھاڃي جِي، مُون…
- (بيت) عُمَرَ اوٺِي آيو، مَلِيران ماڻُهو،…
- (بيت) عُمَرَ اوٺِي آيو، ڪاڪارَنِئا ڪالَهہ،…
- (بيت) مارُوءَ جي مَذڪُورَ جِي، سُڌِ…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، رَهِئا…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، لَڏي…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، مَٽِيائُون…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، مُون…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، ٿَرِ…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي وِئا، ڳالِهيُون…
- (بيت) کائُرِ ڏانھَن کَڻِي، ويڙهِيچا وِئا،…
- (بيت) کاروڙِئا کَڻِي، ويڙِهِي جَهپَ وِئا،…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي کائر ڏانھن کڻي وئا جو بيت
ساري حاجَ هِئان، کَنيائُون کائُرِ ڏي،
ڏَلِهي کُوهَ ڏِسِ ڪَنھِين، ويڙِهِيچا وِئا،
لائي لَڏَ لَطِيفُ چئَي، پَرِيين ٿَرِ ٿِئا،
ڇَڏي ڳُڻَ وِئا، مارُوئَڙا مَلِيرَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 82 سيڪڙو
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3183
سَارٖيْ هَاجَ هِئَا کَيَاءٌ کَائُرِ ڎٖيْ﮶
ڎَلٖيْ کُوْہَ ڎِسِ ڪَهٍ وٖيْرِيْچَا وِئَا﮶
لَائٖيْ لَڎَ لَطِيْفُ چٖيْ پَرِيْ ٿَرِ ٿِئَا﮶
ڇَڎٖيْ کُر﮽َ وِئَا مَارُوْئَرَا مَلِيْرَ م﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सारे हाज हिआं। खंयाऊं खाउरि डे॒।
ड॒लिहे खूह डि॒सि कंहीं। वेड़िहीचा विआ।
लाहे लड॒ लतीफ़ चए। परियें थरि थिआ।
छडे॒ गु॒ण विआ। मारूअड़ा मलीर में॥
ROMAN SINDHI
saaray Haaj'a hi'aa'n, khhanyaa'oo'n khhaa'ur'ay dday,
ddaalihay khhooh'a ddis'ay kanhee'n, werriheechaa wi'aa,
laa'ay ladd'a Lateef'u chae, pareen thar'ay thi'aa,
chhadd'ay ggunn'a wi'aa, Maaroo'arraa Maleer'a mayn.
TRANSLATIONS
They finished their business here (or accomplished their mission in this world) and according to Latif they left for Khaur across the desert (i.e. the next world) after releasing themselves of all (worldly) encumbrances. These fine persons left in Malir memories of their virtues.
They packed up and proceeded to Khhaaur,
After many a halt on way they moved to Thar,
The herdsmen have left behind in Maleer their good deads.
اوٹھاں اُتوں بوجھے لاہ کے بیٹھن ڈیرے لائی
اپنے اپنے کمیں رُجھے ورکھا دی رُت آئی
وچ ملیریں آن ماروآں چنگی شہرت چھڈی۔
لاد چلی ہیں "کھائر" کو، میرے پیارے،
لے کر سارا ساز و سامان، وہ تھر کی اور چلے،
خود تو لاد گئے نیکیاں اصلی چھوڑ گئے ہیں۔