آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر مارئي جَي جھ سي لوڙائو ٿئا جو بيت

سي ٿاريلا ٿَرِ ٿِئا، جٖي مان گَهٽُ گُهري،
وَطَنُ، وَسَ، وَسندِيُون، هِينئَڙي نِتُ هُري،
اَندَرِ چِتَ چُري، مُون کي وِرھُ ويڙِهيچَنِ جو.

رسالن ۾ موجودگي: 82 سيڪڙو

My desert kinsmen, for whom my heart yearns, reside in the vast expanse of the desert** I perpetually hold my homeland in my thoughts, with its shelters and fields drenched in rain** The anguish of separation from my kinsmen relentlessly weighs upon my heart**

گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3308

سٖيْ ٿَارٖيْلَا ٿَرِ ٿِئَا جٖيْ مَا کَٽُ کُرٖيْ﮶
وَطَنُ وَسَ وَسَندِيٌ هِيَرٖيْ نِتُ هُرٖيْ﮶
اَندَّرِ چِٽَ چُرٖيْ مُنْکٖيْ وِرْہُ وٖيْرِيْچَنِجُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

से थारेला थरि थिआ। जे मां घटु घुरे।
वतनु। वस। वसंदियूं। हींअड़े नितु हुरे।
अंदरि चित चुरे। मूंखे विरिहु वेड़िहीचनि जो॥

ROMAN SINDHI

Se thaarela thar thiya, je maan ghatt'u ghure,
Watan'u wass'a wassandiyoon, heen'arre nit'u hure,
Andar chit'a chure moon khe wirh'u werrheechan jo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • My desert kinsmen, for whom my heart yearns are in the desert. I always bear in my mind my native place, and its sheds and the rain soaked fields. The travails of separation from my kinsmen afflict me continuously.

    Those who are of Thar my heart craves for them,
    Rains and villages of my homeland are always in my heart,
    Pain of the separation from my kinsmen torments me.


    دیدۂ و دل میں گشت کرتے ہیں
    وہ بیاباں وہ گھر وہ سبزہ زار
    یاد ہیں تھر کے وہ خس و خاشاک
    اور وہ پیارے مارئووں کا پیار
    کاش میں پھر وہیں پہنچ جائوں
    آج بھی ہیں جہاں مرے غمخوار

    وہ صحرائی صحرا میں ہیں، جن کو ترسے جیئرا،
    یاد ہیں وہاں کے گھر گھروندے، ساون رت کی برکھا،
    ہے ہجر میں دل تڑپتا درد ہے ماروؤں کا۔