Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) مُون کي جَنِي مارِئو، آن…
- (بيت) مُون کي جَنِي مارِئو، سُڃاتَمِ…
- (بيت) مُون کي جَنِي مارِئو، سُڃاتَمِ…
- (بيت) پَرتَوو پُنهونءَ جو ڪِي ڇانئِين…
- (بيت) پَرتَوو پُنهونءَ جو، جُهڙَ جِيئَن…
- (بيت) پَرتَوو پُنهونءَ جو، سَھائِي سِياھُ،…
- (بيت) ڳائو نَہ وائو ، اَدِيُون…
- (بيت) ڳائِي نَہ وائِي، اَدِيُون آرِيچَنِ…
- (بيت) ھَلَڻُ سَھان نَہ ھوتَ جو،…
- (بيت) ھَلَڻُ سَھان نَہ ھوتَ جو،…
- (بيت) ھَلَڻُ سَھان نَہ ھوتَ جو،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي لاچارگي ۽ ساھس جو بيت
پَرتَوو پُنهونءَ جو، رُڳِيائِي راحَتَ،
ڀانيان ڏِينھُن ڀَوارَئُون، ساجَنَ لاءِ صِحَتَ،
مِٺِي مُصيبَتَ، آھي آرِيءَ ڄامَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: mt_contents_full
Filename: web-pages/bait-page.php
Line Number: 482
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 425
پَرْتَوُوْ پُنُوْهَجُوْ رُکِيَائِيْ رَاحَتَ﮶
ڀَايَا ڎِيْهُ ڀُوَارَءٌ سَاڃَنَ لَىءِ صِحَّتَ﮶
مِٽِيْ مُصِيْبَتَ آَهٖيْ اٰرِيَ ڃَامَ جٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
परितोव पुनुहूंअ जो। रुगि॒याई राहत।
भांयां डीं॒हुं भवारऊं। साजन लाइ सिहत।
मिठी मुसीबत। आहे आरीअ जा॒म जी।
ROMAN SINDHI
parta'woo'o Punhoon'a jo, raggiyaa'ee raahat'a,
bhaaniyaa'n ddeenhu'n bhawaara'oo'n, saajan'a laa'ay sihat'a,
mithhi museebat'a, aahay aari'a jjaam'a ji.
TRANSLATIONS
The manifestation of Punhoo is an undiluted pleasure. For the sake of the beloved I take a day of dread (distress) as a happiness or a healing for me. The misfortune caused by Lord Ari (Allah) is sweet in effect. (It does not cause bitterness ultimately.
We test you by evil and good by way of trial. (35, Al-Anbiya).
مقام عیش میر نشود بی رنج
بلا بحکم بلیٰ، بستہ اندر درالست
(Hafiz)
Happiness cannot be achieved without testing grief. From infinity a calamity is aligned with acceptancy by Allah.
Punhoon's manifestation is my comfort,
Dark day i consider a happy one,
Sweet is the sorrow, that to me Ari Jam has given."
Reflection of Punhoon is all pleasure,
I consider even a dreary day pleasant because of Punhoon,
The sufferings caused by Aari lord are sweet.
أتفيأ ظل بنهون وأرتاح. وعكسه لي راحة.
من أجل الحبيب العسر يسر لي غليل عشق بنهون لي راحة والتعذيب والإيذا عن بنهون لي حياة والمسرة.
سیتل چانن پنوں سندا، تیدا جیہڑا ٹھریا
سولاں بھریا پینڈا دارو ، روگ جس نے ہریا
سُکھ دندے ہن دُکھ سجن دے، مٹھا درد پنن دا
پرتوِ حسنِ دوست منڈلایا
اب نہ وہ خستگی رہی نہ تھکن
ہر مصیبت میں دل کو راحت ہے
جب سے ’آری‘ ہوا ہے جلوہ فگن
پرتو یار پنہل کا، میرے دل کی راحت،
برا بھی دن ہو پھر بھی اسکو، جانوں اپنی صحت،
راحت بھری مصیبت، ہے میرے آری جام کی۔