آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  سُر جا ٻيا داستان

- سُر ڪلياڻ جَي عشق ۽ معشوق جو بيت

ساٿَر صِحَتَ سُپِرِين، آھي نَہ آزارُ،
مَجلِسَ ويرَ مِٺو ٿِئي، ڪوٺِيندي قَھارُ،
خَنجَرُ تَنھِن خُوبُ ھَڻِي، جَنھِن سين ٿِئي يارُ،
ساجَنُ رَبُ سَتارُ، سوجهي رَڳُون ساھَ جُون.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

سمجهاڻي

اهو سپرين خود علاج ۽ دوا بہ آهي تہ شفا پڻ آهي. هن کي مصيبت هرگز نہ سمجهہ. هو محبت جي مجلس ۾ جيترو مٺو مھربان آهي، اوترو ئي وڍڻ ۾ سخت ۽ بي رحم آهي. هو جنهن سان دوستي رکي ٿو تنھن کي خنجر ۽ ڀالا هڻي (تڪليفون ۽ دُک ڏئي) آزمائي ٿو. منھنجو اهو سڄڻ سائين اهڙو آهي جو (ڪھڻ کان بعد) ساھ جي رڳن مٿان پوري نظر رکي ٿو (تون هن تي پورو ڀروسو ڪر)

My beloved is my only remedy** To all and sundry generally He is kind in company** When he is particularly interested in you, he calls you to himself** He then tests you in different cruel ways** He, repeatedly stabs you when he becomes friendly to you** But he is the lord and the coverer of sins** He covers up your deficiencies as He knows your vital arteries**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 926

سَاٿَرِ صِحَةَ سُپِرٍ اٰهٖيْ نَہ آَزَارُ﮶
مَجْلِسَ وٖيْرَ مِٽُوْ ٿِي﮼ ڪُوْٽٖيْدِيْ قَھَارُ﮶
خَنجَّرُ تَهِ خُوْبُ هَنٖيْ جَھِس﮼ ٿِيٖ يَارُ﮶
سَاڃَنُ رَبُ سَاتَارُ سُوْجٖيْ رَکٌہ سَاہَ جِيٌ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

साथरि सिहत सुपिरीं। आहे न आज़ारु।
मज्लिस वेर मिठो थिए। कोठीन्दे क़हारु।
ख़ंजरु तंहिं ख़ूबु हणे। जंहिं सीं थिए यारु।
साहिबु रब्बु सत्तारु। सोझे रॻूं साह जूं॥

ROMAN SINDHI

Saathar’e sehat’a supreen, aahy na aazar’u,
Majlis’a wer’a mitho theay, kotheendy qahaar’u,
Khanjar’u tehen khoob’u harNy, jehen sain theay yaar’u,
Saheb’u rabb’u sattar’u, sojhy raGoon saah’a jiyoon.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The Beloved, like the ‘Sathar’ always means health, and not malady. To all and sundry generally He is kind in company. But He is ‘All-Powerful’. When He is particularly interested in you, He calls you to Himself. He then tests you in different cruel ways. He, repeatedly stabs you when He becomes friendly to you. But He is the Lord and the coverer of sins.
    He covers up your deficiencies as He knows your vital arteries (i.e. your inner trends, and your weaknesses too.)
    Do men think that they would be let alone because they say:’we believe’ and that they would not be tested. (2, Al-Ankabut).

    Soothing balm for health is love Divine,
    Pain He gives none to such a kind.
    In society amicable without a fault,
    In lone presence wrathful Lord.
    Daggers' blows He gives to him,
    Who seeks his friendship,
    And purges the very veins, then overlooks his faults.

    Beloved is medication not affliction,
    Though known as Subduer he is sweet in company,
    Whom he makes friend with, he repeatedly stabs him,
    Lord, the coverer, probes innermost of being.


    الحبيب هو مرهم مسكن لصحتي ولعافيتي. ولا يعذبني أبداّ.
    وحلو عندما يجالس فى المجلس ولاكن عندما ينادي جبّار وقهّار.
    ويضرب بسواطير صديقه الخاص. الرب الستار يبصر حتى عروق النفس وهو البصير.


    ہمہ دارو ہمہ صحت، ندارم یاد آزارش
    کہ شیرین است گفتارش، اگرچہ آمادہء قہر است
    زند خنجر عزیزان را، شود پروردگار آن ہم
    خبردارد ز احوالم، بلی غالب بہ ہر قدر است


    سجن دارو دُکھ نا دیندا سبھے روگ گوائے
    "قہار" سمجھیا جاندا جیہڑا مٹھے بول سنائے
    نال خنجر کوہ کوہ مارے جس نوں یار بنائے
    رب ستار اوہ پردے ڈھکدا، ساہ دی رگ رگ جانچے


    جب سے محبوب چارہ ساز ہوا ہو گیا دور دل کا ہر آزار
    وہی غمخوار بن کے آیا ہے ہم سمجھتے رہے جسے قہار
    ایک انعام ہے دلِ پر خوں ایک نعمت ہے زخم خنجر یار
    ہاتھ اس کا رگوں پہ رہتا ہے آشنائے نفس ہے وہ ہشیار

    جب وہ چارہ ساز ہُوا تو، دُور ہُوا آزار،
    گاہے بول سے رس گھولے اور، گاہے قہر کا وار،
    اس کو ہی وہ گھائل کردے، جس کا ہو وہ یار،
    صاحب رب ستار، وہ ہی من کی بیتا جانے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ

    ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.

    سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait