Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جَي ھُو پائِينِ ڪانُ ڪَمانَ…
- (بيت) جَي ھُو پائِينِ ڪانُ ڪَمانَ…
- (بيت) جَي ھُو پائِينِ ڪانُ ڪَمانَ…
- (بيت) دائُودِي دَيُون ڪَري، رَڪَنِ ڪونِهي…
- (بيت) دائُودِي دَيُون ڪَري، رَڪَنِ ڪونِهي…
- (بيت) عُقابِي اَکِيُنِ سين، تِيرَ چَلايا…
- (بيت) عُقابِيلَ اَکِيُنِ ۾، بارِي توکي…
- (بيت) عُقابِيلَ اَکِيُنِ ۾، توکي تِکا…
- (بيت) عُقابِيلَ اَکِيُنِ ۾، تِيرَ تِکا…
- (بيت) عِشقُ نَہ آھي راندِ، جِيئَن…
- (بيت) لورِي جِتِ لَڳومِ، اُتي اُڀو…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، اَچي…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، رَڪَنِ…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، سِرَ…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، سِرَ…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، عاشِقَ…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، ڪَرِ…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، ڪُڏِي…
- (بيت) مَحَبتَ جي مَيدانَ ۾، ڪِي…
- (بيت) مَحَبتَ جِي مَيدانَ ۾، رَڪَنِ…
- (بيت) پائي ڪانُ ڪَمانَ ۾، مِيان…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي محبت جو ميدان ۽ ڪانُ جو بيت
ڪَيو ڇَڏِينِ ڪانُ، ھَڏِ نَہ ھَڻائِينِ ٿا،
ٿِئا جَي نِشانُ، تَہ پِھرِيين سين پُورا ھُئا.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1061
ڪَيُوْ ڇَڎِيْنِ ڪَانُ هَڎِ نَهَنَائِيْنِ ٿَا﮶
ٿِئَا جٖيْ نِشَانُ تَہ پِھْرِي﮼ س﮼ پُوْرَا هُئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कयो छडी॒नि कानु। हडि॒ न हणाईनि था।
थिआ जे निशानु। त पिहरियीं सें पूरा हुआ॥
ROMAN SINDHI
Kayo chhaDeen kaan'u, haD na hannaeen tha,
Thiya je nishaan'u, ta pehreen seen poora hua.
TRANSLATIONS
The pseudo lovers do not offer themselves as targets for the Beloved’s arrow. Actually they avoid doing it. On the other hand those who offer themselves as the target, get the first arrow and are finished off by it.
Pretenders avert dart in various ways,
The true ones with first aim life di lay.
They escape arrows and avoid to be targeted,
Whereas the very first arrow is enough for the true lovers.
العاشقون الكاذبون يستلون السهام ولا يرمون أنفسهم بالسهام .
الذين رموا أنفسهم وصوبوا أنفسهم هم هلكوا بالسهم الأول.
گریزان از خدنکِ دوست، لرزان از نگاہِ او
نخوامی دید حیلہ باز را زخم آزما گشتن
نشانہ چون شود یکبار، دیگر سز نہ بر آرد
نصیبِ خود پسندان کی بود درد آشناد گشتن
کجھ تیر نوں ضایع چھوڑن پر مول کدے نہ کھان
تھیئے جو آپ نشان، اوہ تاں پہلے وچ پورے ہوئے
جھوٹھے عاشق پاسے پرتن، ساہمنے تیر نا کھاندے
بنن نشانے جیہڑے پہلاں، ترت فنا ہوجاندے
ہائے اس نازنیں کی تیر کشی جس میں ہمت نہ تھی وہ ہار گیا
آگئی راس جن کو مہر و وفا اُن کو پہلا ہی تیر مار گیا
ایسے بھی عشاق ہیں جن کا، کام ہے جان بچانا،
عاشق پہلے تیر سے ہی، ہوگئے یار نشانہ۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)