Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَلُ اَلِيندي ڪيتِرو، ڪاتِبَ ٿا…
- (بيت) اَکَرَ پَڙِهي اَڀاڳِئا، قاضِي ٿِئَين…
- (بيت) اَکَرُ پَڙُه اَلِفَ جو، وَرَقَ…
- (بيت) اُوڄُون ڪَري عامَ کي، مُنجهايو…
- (بيت) اکَرَ ڇُتي ھيڪَڙي، ٻَھُون جٖي…
- (بيت) تَنُ کُڏِي مَنُ حُجِرو، ڪِيمِ…
- (بيت) تُون مُنھِنجو آھِين، توکي تَڙي…
- (بيت) تِھَڙا چالِيھا نَہ چالِيھَ، جِھَڙو…
- (بيت) جَنِ ھَٿان ھَڏِ نَہ اُڪِلي،…
- (بيت) جَو مُون پَڙِهئو پَڙِهئو پاڻَ…
- (بيت) جَو مِيمَ مان مَعلُومُ ٿِئي،…
- (بيت) جَي ھَرائِيَين ھِيَين تي، سَندِي…
- (بيت) جِنِ کي دَورُ دَردَ جو،…
- (بيت) جِيئَن جِيئَن وَرَقَ وارِيين، تِيئَن…
- (بيت) سا سِٽَ سارِئائُون، اَلِفُ جَنھِن…
- (بيت) سَڀَ ڪَنھِن ڏانھَن سامُهُون، ڪو…
- (بيت) سِسِيءَ ڪَنَ سَڀَ ڪَنھِن، ھِنيَين…
- (بيت) سِٽَ سائِي سارِ، اَلِفُ جَنھِن…
- (بيت) ظاھِرَ ۾ زانِي، فِڪرَ ساڻُ…
- (بيت) عاشِقُ عَزازِيلُ، ٻِئا مِڙَئِي سَڌَڙِئا،…
- (بيت) مَرَندي سِينءَ مَ مَڃِ، اَکَرُ…
- (بيت) مُلان ڪوھُ مارِين، کارِين کُٿابِيَنِ…
- (بيت) مِيمَ مان مَعلُومُ ٿِئو، تَہ…
- (بيت) وِسَرِئومِ سَبَقُ، پھرِين سِٽَ نَہ…
- (بيت) پوکَ جَا پَڙَهڻَ جِي، ”لا“…
- (بيت) پَني ۾ پيھِي تان تُون…
- (بيت) پَڙِهئا پَڙيجاھُ، سَبَقُ اِنَهِينءَ سُورَ…
- (بيت) پَڙِهئو ٿا پَڙَهنِ، ڪَڙَھنِ ڪِينَ…
- (بيت) پِتو ڦِتو پيٽَ ۾، مُلي…
- (بيت) ٿِئا رَسِيلا رَحمانَ سين، سَڳَرَ…
- (بيت) ڪاتِبَ لِکين جِيئَن، لايو لامُ…
- (بيت) ڪوھُ ٿو ڪاغَذُ ڪورِيين، ويٺو…
- (بيت) ڪَنزَ قُدُورِي ڇَڏِ، سِٽُون پَڙُه…
- (بيت) ڪَنزَ قُدُورِي ڪافِيا، پَنا پَڙِهيَمِ…
- (بيت) ڪِئو مُطالِعُ مُون، ھُو جو…
- (بيت) ھِڪُ ھَڻي جو ھَٿُ کَڻِي،…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ جو بيت
سا سِٽَ نَہ سارِينِ اَلِفُ جَنھِن جي اَڳَ ۾،
ناحَقِ نِھارِينِ، پَنا ٻِئا پِرِينءَ لَيءِ.
رسالن ۾ موجودگي: 59 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1027
سَا سِٽَ نَسَارِيْنِ اَلِفُ جَهھِجٖيْ اَکَم﮼﮶
نَاحَقِ نِھَارِيْنِ پَنَا ٻِئَا پِرْيَ لَئِ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सा सिट न सारीं। अलिफ़ु जंहिं जे अग॒ में।
नाहक़ि निहारीनि। पना बि॒आ पिरींअ लेइ॥
ROMAN SINDHI
Sa sitt'a saareen alif'u jenhn je agg'a me,
NaHaQ nihaareen, panaa Biyaa pireen'a lae.
TRANSLATIONS
Persons other than the above are not particularly mindful of the sentence commencing with AIif. They look in vain at what is written on other pages. That would certainly not help them for union with the Beloved.
علم کز تو ترا نہ بنستاند
جہل از آں علم بہ بود صد بار
(Sanai)
Ignorance is far better than the knowledge which does not take you away from your self.
TRADITION: “O Allah! Verily I seek your protection against unprofitable learning.
Those who seek not sentence that with Alif begin,
Aimlessly pages turn, nothing without love they will learn.
They follow not the line that begins with letter A,
Vainly they look for beloved in other pages.
العلماء والحكماء لا يذاكرون الجملة أول
حرفها الف لرؤية الحبيب هم يدورون أوراق أخرى.
الف جس دے اگاڑی لگے، اوہ ورد نہیں پکاون
سجن دا مونہہ دیکھن خاطر ، اپویں ورق الٹاون
کیوں ہو تم رات دن ورق گرداں وہ سبق یاد کیوں نہیں کرتے
حرفِ آغاز ہے الف جس کا ورد سے جس کے جی نہیں بھرتے
سطر پڑھیں نہ وہ جس میں، الف ہے سب سے پہلے،
کاہے وہ ٹٹول رہے ہیں، ورق جو ہیں دوجے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)