آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر يمن ڪلياڻ جَي صوفي ۽ طالب جو بيت

جُسي ۾ جَبارَ جو، خَفِي خِيمو کوڙ،
جَلِي تُون زَبانَ سين، چارَئِي پَھَرَ چورِ،
فِڪرَ سين فُرقانَ ۾، اِسمُ اعظمُ ڏورِ،
ٻِئا دَرَ وَڃِي مَ ووڙِ، اَمُلُ اِئائين سَپَجي.

رسالن ۾ موجودگي: 70 سيڪڙو

Establish the sacred abode of Allah, the Mighty, discreetly within your being** Yet, remember Him aloud in all moments** Delve into the profound contemplation of the Great name of Allah as revealed in the Quran** Forsake all forms of polytheism** By accomplishing these, you shall undoubtedly acquire the invaluable pearl**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1013

جُسٖيْمٍ جَبَّارَ جُوْ خَفِيْ خِيْمُوْ کُوْرِ﮶
جَلِيْ تُنْ زَبَانَس﮼ چَار﮼ پَهْرَ چُوْرِ﮶
فِڪْرَ س﮼ فُرْقَانَم﮼ اِسْمُ اَعْظَمُ ڎُوْرِ﮶
ٻِئَا دَرَ وَنڃِيْ مَوُوْرِ اَمُلُ اِئَاءٍ سَپِجٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

जुसे में जब्बार जो। ख़फ़ी ख़ीमूं खोड़।
जली तूं ज़िबान सें। चारई पहिर चोरि।
फ़िकिर सीं फ़ुर्क़ान में। इस्मु आज़मु डो॒रि।
बि॒आ दर वञी म वौड़ि। अमुलु इआईं सपजी॥

ROMAN SINDHI

Juse me jabaar'a, jo Khafi khemo khorr,
Jali toon zabaan'a seen, chara'ee pahar'a chor,
Fikar'a seen furQaan'a me, Ism'u aZam'u Dor,
Biyaa dar'a wanji ma worr, amul'u eyaeen sapje.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • Pitch the tent of Allah, the Mighty, secretly in your system (so that your entire body should vibrate secretly with the remembrance of Allah during the night time.) However you may remember Him loudly at all times. Also find out and contemplate on the Great name of Allah as disclosed in the Quran. Abandon polytheism in all forms. If you achieve all this, you will surely obtain the priceless pearl (which for the true seeker is Allah. Infact according to Roomi, Allah has called Himself a treasure.)
    So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with full devotion (8-Al-Muzammil).
    حق گفتش ای مرد زمان! گنجی بدم من درنہان
    (Roomi)
    Allah said to him: “O temporal man! I was a hidden treasure”.

    Let your body be Lord's secret tent,
    Let your tongue always utter His praise,
    In Holy Quran His hidden name seek out,
    Go not to other doors, this peerless pearl in Quran find.

    Pitch the tent Jabbar* your body by chanting his name secretly,
    And then recite his name loudly without cease,
    Scan the Quran to discover the Great Name,
    Don't go to other door as this priceless pearl is produced here.


    ثبت فى جسدك خيمه ربك سريا.
    يعني اذكر ربك فى قلبك فى كل اربع اوقات أذكر ربك علانية
    باللسان ودور اسما اعظما فى القرآن المجيد.
    لا تتجول هنا وهناك فى اماكن اخرى. يحمل ويوجد هذا الدر الثمين من هنا.


    خفی را خیمہ اندر جسم زن، ذکر جلی می کن
    بہ غور فکر در فرقان، ھمہ جو اسم اعظم را
    مرو بر درگہِ دگران کہ درگاہِ خدا کافیست
    ازان گوھر دست آری، بسردہ سعی پبھم را


    گجھا ذکر اللہ دا کر کر وچ وجود رچائیں
    چارے پہر زبانوں اُچری {جلی (*) ذکر } پکائیں
    قرآن شریفوں اسِم اعظم گھوکھیں پتا لگائیں
    ہورس در توں انملا موتی ناہیں تینوں
    (*) ظاہر


    اسم اعظم ہو یا ہو ذکرِ جلی ہے بہر طور ایک ہی مفہوم
    جیسے ہوتا ہے سیپ میں موتی ہے یونہی دل میں ذاتِ نامعلوم
    غیر کے در سے کچھ نہ پائے گا اس کے در سے جو ہوگیا محروم

    جسم میں جبار کا، خیمہ لگا مھدم،
    تیرے لب پر ذکر جلی کا، ورد رہے ہر دم،
    فکر سے تو فرقان میں سائیں! ڈونڈ اسمِ اعظم،
    اس در پہ ہمدم، یہ موتی ہے انمول۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)