آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر يمن ڪلياڻ جَي سري پيالو ۽ موکي متارا جو بيت

وَٽَ وَٽَ وَٽِيءَ ۾، مَٽَ مَٽَ مَندُ ٻِئو،
قَدُرُ ڪيفَ ڪَمالَ جو، پِياڪَنِ پِئو،
اَچَنِ دُرُستُ دُڪانَ تي، ڪَنڌَ قَبُولُ ڪِئو،
سُرَھا سِرَ ڏِئو، چَکَنِ سُرڪَ سَيِّدُ چئَي.

رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو

Each cup carries a unique flavor, and every jar contains a diverse assortment of wines, tailored to cater to the varying levels of seekers** Those who regularly partake in it are well aware of its strength and hold deep appreciation for both the wine itself and those who serve it** Despite the intoxicating effects it may induce, the seekers eagerly make their way to the wine shop, willingly sacrificing their lives in exchange for a taste of this specific flavored wine** The Sayed says, "They willingly surrender their lives before indulging in the wine**"

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1078

وَٽُ وَٽُ وَٽِيَ م﮼ مَٽَ مَٽَ مَندُ ٻِئُوْ﮶
قَدْرُ کَيْفَ ڪَمَالَ جُوْ پِيَاڪَنِ پِئُوْ﮶
اَچَنِ دُرُسْتُ دُکَانَتٖيْ ڪَنڌَ قَبُوْلُ ڪِئُوْ﮶
سُرَهَا سِرَ ڎِئُوْ چَکَنِ سُرْڪَ سَيِّدُ چٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

वटु वटु वटीअ में। मट मट मंदु बि॒ओ।
क़दुरु केफ़ कमाल जो। पियाकनि पिओ।
अचनि दुरसितु दुकान ते। कंध क़बूलि किओ।
सुरहा सिर डि॒ओ। चखनि सुरिक सयिदु चए॥

ROMAN SINDHI

Watt'a watt'a wattee'a me, matt'a matt'a mand'u Biyo,
Qadur'u kaif'a kamaal'a jo piyaakan piyo,
Achan durust'u dukaan'a te, kandh'a Qabool'u kiyo,
Surha sir'a Diyo, chakhan surk'a sayid'u chae.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Every cup has a different taste and every jar has a different variety of wine (to suit different grades of seekers). Those who habitually take it, know well about its potency and appreciate it and its server. Inspite of the frenzy that is caused by it, the seekers go straight to the wine shop, offering their life for a cup of wine of this particular flavour. The Sayad says: ‘They gladly surrender their life first and then taste the wine”.
    گونہ گونہ شربت و کوزہ یکی
    تانماند در مئی غیبت شکی
    (Roomi)
    There are different varieties of wine but the pitcher is one so that there should be no doubt about its Divine nature.

    Every cup new secrets hold, every pot new wine,
    Drunkards alone value vintner wise,
    To offer head at his shop they come,
    Cheerfully in heads' bargain they taste a sip.

    Every tumbler, every pitcher contains wine of different variety,
    Tasting the varieties they realized value of the vendor.
    They come straight to the tavern offering their heads,
    Sayyad says, they gladly surrender their heads and then taste the wine.


    فى كل قدح نوع وجنس جديد.
    فى كل دنّ المدام مختلف ومتنوع.
    الشاربون يعرفون ويدركون ويقدرون
    أهمية الجذب والكيف صناعة صاحب الحانة.
    هم رضوا على تكريس رؤسهم ويحضرون
    عند الحانة وهم مسرورون يكرسون
    رؤسهم يطعون طعم الرشفه والمصة.


    بدیدم می بہ می ساغر بہ ساغر لذت نوعی
    مپرس از کیف ای جانم فزون تریک ز دیگر بود
    ھمان کیفی کہ از کیفیت آن گرشوی واقف
    بمقتل شادمان آیی و گرمی بادہ خوشتر بود


    ہر مٹکے ہر کاسے دے وچ مد انوکھی پائی
    جانی قدر پیاکاں پی کے، جیہڑا نشہ لیائی
    رند ٹرے میخانے دے ول، سیس تلی تے چائی
    سید کہے سرخرو ہوئے، دے کو اوہ سِر اپنا


    شراب ہر اک خم میں منفرد ہے جدا ہر ساغرِ مے کی ہے رنگت
    تری چشمِ کرم کو جانتے ہیں بخوبی مے کشانِ حسنِ فطرت
    "لطیف" اس خم کدے میں کا سۂ سر فقط اک جرعۂ مے کی ہے قیمت

    دیکھ کہ ہر اک پیالے میں ہے، طرح طرح کی مدرا،
    یار کلال کی قدر ہوئی جب، مے کا کیف ہوا،
    آج کلال کے پاس وہ سارے، سر کا دیں صدقہ،
    چکھتے ہیں مدرا، سر کا سودا کر کے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait