Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين…
- (بيت) آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين،…
- (بيت) آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين،…
- (بيت) آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين،…
- (بيت) آيَلِ ٻاروچَنِ تي، جيڪَرَ ڪَرِيان…
- (بيت) اوري ھَڏِ مَ آءُ، پَري…
- (بيت) تانۡ ڪا وَرِ ڪِجا، ڪَمِيڻِيءَ…
- (بيت) تانۡ ڪا ڪِجا وَرِ، ڪَمِيڻِيءَ…
- (بيت) جيڏِيُون ڏِسو ڪيچُ، جو ڏيھُ…
- (بيت) جيڪا ڪَندِي سَڱُ، آيَلِ ٻاروچَنِ…
- (بيت) جيڪا ڪَندِي مَنجُهہ، مُون جِيئَن…
- (بيت) جيڪا ڪَندِي نِينھُن، ٻاروچاڻِيءَ ذاتِ…
- (بيت) جَي تو ڳالَهائي، ماءُ ٻاروچا…
- (بيت) مانَ ٻاروچا ھُونِ، ڏِٺَمِ اُٺَ…
- (بيت) مَڇُڻ ٿِيين مَلُورَ، ڪِينَ اَڳاھِين،…
- (بيت) مُون جِيئَن مُلاقاتَ، جَي ھُيانؤَ…
- (بيت) ٻاروچا ٻِئا گَهڻا، مُنھِنجو اَٽَلُ…
- (بيت) ٻاروچا ٻِئا گَهڻا، پُنهون سِرُ…
- (بيت) ٻاروچو ٻِيءَ رُوءِ، جيڪُسِ ڏِٺو…
- (بيت) ٻاروچو ٻِيءَ ڀَتِ، جيڪُسِ ڏِٺو…
- (بيت) پُنهونءَ جي پاٻوھَ، آن جي…
- (بيت) ڏورِيان ڏورِيان مَ لَھان، ساٿِي…
- (بيت) ڏورِيان ڏورِيان مَ لَھان، شالَ…
- (بيت) ڏوٿِيا ڪو اوٺِيَنِ جو، مُون…
- (بيت) ڏوٿِيَنِ چَيُسِ ڏورِ، ڪيچُ اَڳاھُو…
- (بيت) ڏِٺان جَي ٻَروچُ، مُون جِيئَن…
- (بيت) ڏِٺو جَنِ ھيڪارَ، آرِياڻِي اَکِيُنِ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن نِينھَن لَڌاھُ، جِيئَن…
- سُر حسيني جَي ڏورِڻ ۽ ڏسڻ جو بيت
ڪِئا ويچارِيءَ وَسَ، ڪارَڻِ ڪوھِيارِي گَهڻا،
گهَڻو پُڇيائِين ڏوٿِيين، سَندا ڏيرَنِ ڏَسَ،
لَمُو ڏوري لَسَ، سُتِي سَنگهَرَ پَٽِيين.
رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 796
ڪِئَا وٖيْچَارِيَ وَسَ ڪَارَنِ ڪُوْهِيَارٖيْ کَنَان﮶
کَنُوْن پُڇِئَاءٍ ڎُوْٿِي﮼ سَندَا ڎٖيْرَنِ ڎَسَ﮶
لَمُوْ ڎُوْرٖيْ لَسَ سُتِيْ سَکَرَ پَٽِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
किआ वेचारीअ वस। कारणि कोहियारे घणा।
घणू पुछ्याईं डो॒थियें। संदा डे॒रनि ड॒स।
लमूं डो॒रे लस। सुती संघर पटियें।
ROMAN SINDHI
ki'aa wechaari'a was'a, kaarann'ay kohiyaari ghhannaa,
ghhanno puchhiyaa'en ddothi'ye'n, sandaa dderan'ay ddas'a,
lamoo ddoray las'a, suti sanghhar'a patti'ye'n.
TRANSLATIONS
The poor woman did her very best to join the mountaineer (Lord). She made maximum number of enquiries from wayfarers about Punhoo's brothers. The chaste woman, (that she was), continued her search for Punhoo, and in its course she had to climb the Lamoo mountain and then cover the extensive plains of Lasbella.
پنوں لبھن خاطر اوس نے کئی حیلڑے کیتے
سیاں کولوں پچھ پچھاکے تھو جیٹھا دے لیتے
لموں تے لسبیلے بھوندی سوں گئی پربت ڈنڈی
کیا کیا اس نے جتن کیے تھے، کوہیارے کے کارن،
پوچھے ہر اک قاصد سے کہ، کہاں دیور، ساجن،
بھٹکتے دکھیارن، "لموں"، لسبیلے" سے گذری۔