آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان

- سُر گهاتو جَي ڪو جو قھر ڪلاچ ۾ جو بيت

ڪو جَو قَھَرُ ڪَلاچَ ۾، جَو گِهڙي سو ني،
خَبَرَ ڪو نَہ ڏي، تَہ رَڇَ ڪُڄاڙي رَنڊِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو

The Kolachi vortex possessed an unforgiving nature, so relentless that anyone who entered it was doomed** No one could reveal the exact location where they were trapped, akin to a helpless fish**

گنج ۾، سرود گهاتُو، بيت نمبر : 2932

ڪُوْ جُوْ قَهْرُ ڪُنَم﮼ جُوْ کِرٖيْ سُوْ نٖيْ﮶
خَبَرَ ڪُوْنَ ڎٖيْ تَرَڇَ ڪُڃَارٖيْ رَنڊِّئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

को जो क़ह्रु कलाच में। जो घिड़े सो ने।
ख़बर कोन डे॒। त रछ कुजा॒ड़े रंडिआ॥

ROMAN SINDHI

Ko jo Qahar'u kalaach'a me, jo ghirree so ne,
Khabar'a ko na De, ta rachh'a kuJhhaarre ranDHiya.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Kolachi vortex seemed so severely unrelenting that whoso entered it was lost. None could disclose where he was trapped and caught (like a fish).

    One who enters Kolachis whirlpool is in its calamity lost,
    No one can tell why their fishing nets entangled got.

    There was such fury in the whirlpool that,
    whoso went in was lost
    No can say who trapped their nets?


    دردور كلاجي مهلك ومخطر ومهيب.
    أي واحد دخل داخله يجره ويبلعه لايخبر أي واحد بأي سبب تورطت شبكته.


    غضب آمادہ دریا آنکہ ھیچ ازوی نہ جان بردہ
    ازین غوّاص در کاوش ازان مرگش بہ تعجل است
    نمی آید خیر از ساز و سامان تا کجا رفتہ
    چو حکم از حاکم آید ماجرا محتاج تعمیل است


    قہر کلاچوں کوئی وی نا جان بچاکے آیا
    کیہڑا آکے خبراں دسے ہر کو جال پھسایا


    قہر ساماں ’کلاچ‘ میں جا کر
    جیتے جی کون لوٹ کر آئے
    موت نے جال وہ بچھایا ہے
    جو بھی جائے وہیں کا ہو جائے

    کیسا قہر "کلاچ" میں ہے جو، جائے لوٹ نہ آئے،
    کوئی نہ آن بتائے، کہ جالی پھنسے تجھے کہاں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    گهاتو سر جو راڳ وديا جي روپ ۾ ديسي لڳي پيو جنھن ۾ ڀٽائيءَ پنھنجو تخليقي چالو ڏيئي سرگم جي جيڪا لئي بيھاري آھي ان حساب سان ھي راڳ بلاول ٺاٺ جي راڳ لڇا ساک ۽ ڪٿي ڪٿي گوڙ سارنگ جا بہ سر جنم وٺندي نظر اچن ٿا. لڇا شاخ جو سرگم ھيٺ ڏجي ٿو.

    آروھي: سا ري گي ما پا ما پا ما گي ڌي نا ڌي ني سا

    آمروھي: سا ني ڌي ڌي پا پا ڌي پا ما گي ري گي ري سا

    (ھن جو ٺاٺ بلاول آھي ۽ راڳ لڇا جي نسبت سان ملي ٿو) 

    (ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي) 

    QR Code of This Bait