آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر ديسي جَي ڪيچان آيو قافلو جو بيت

ڪيچان اوري ڪيتِريُون، مَعذُورِيُون مُيون،
واٽُون وِيھَ ٿِيُون، ڪوھُ ڄاڻان ڪيھِيءَ وِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

Many women, afflicted by love and helplessness, have perished on their journey to "Kech"** Twenty paths diverge from the main highway, and it is difficult to determine which specific route the "Baluchi" tribe has taken** I am left bewildered, unsure of the correct path to follow**

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 188

ڪٖيْچَا اُوْرٖيْ ڪٖيْتَرِيٌ مَعْذُوْرٌ مُيٌ﮶
وَاٽٌ وِيْهَ ٿِيٌ ڪُهْ ڃَانَا ڪٖيْھِيَ وِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कैचां ओरे केतरियूं। माज़ूरियूं मुयूं।
वाटूं वीह थियूं। कोहु जा॒णां केहीअ विआ.

ROMAN SINDHI

Kechaa'n aoray ketriyoo'n, Ma'zooriyoo'n muyoo'n,
Waattoo'n weeh'a thiyoo'n, kooh'u jjaannaa'n kehi'a wi'aa.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Lots of love-stricken and helpless women have died on their way to Kech. (I too have formidable hurdles to cross in my search for Punhoo). As many as 20 paths have branched off from the highway and I am at a loss to know which particular road the Baluchi party had taken (Twenty is figuratively used to mean many.)
    Note: The last stanza is capable of two spiritual interpretations as under:
    a) Possibly the reference is to 73 sects in Islam, each holding divergent views on certain religious issues.
    b) Besides the straight path prescribed by Islam there are lots of misleading by-lanes, which run parallel to or which intercept the aforesaid path at the instance of Satan. The traveller on the life's journey is naturally anxious to know the correct path and stick to it. In that connection he dreads the Quranic provisions translated below:
    But whoso from amongst you disbelieves thereafter, he does indeed stray away from the right path. (12, Al-Maida)

    On way to Kech died any who received no help,
    Paths are twenty, which did they take, how can I tell?

    Many destitute woman died within reach of Kech,
    There are twenty pathways, I know pathways, I know not which one they followed.


    كم متن من قرب.
    إلى كيج عشرون دربا فلا أدري أي درب اختاروا وانطلقوا.


    کئی مرگئیاں ادھواٹے کیچ نا پُجن ہویا
    ول کیچ دے کئی راہ جاندے کیہڑے راہے جاواں


    سنا ہے کیچ کی راہوں میں اکثر
    فنا کے گھاٹ اترے جانے والے
    ہجوم رہرواں اب تک ہے لیکن
    پڑے ہیں جان کے ان سب کو لالے
    خدا جانے وہ گذرے ہیں کدھر سے
    پتا چلتا نہیں کچھ رہگذر سے

    کیچ سے پہلے مری ہیں رہ میں، کیا جنہوں نے پیار،
    راہیں ہیں بسیار، کیا جانیں کس راہ گئے وہ۔