Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَکَڙِيُنِ آرو، مُونھان پُڇِي نَہ…
- (بيت) اَکِ اُلِٽِي ڌارِ، وَنءُ اُلِٽو…
- (بيت) اَکِيُنِ پانھِنجي مَتِ، پاڻَ سين…
- (بيت) اَکِيُنِ کي آئُون، جان ڪي…
- (بيت) اَکِيُنِ کي آئُون، جان ڪي…
- (بيت) اَکِيُنِ کي آھِين، وَڏا واجهَہ…
- (بيت) اَکِيُنِ کي اُتومِ، مَتان اِتِ…
- (بيت) اَکِيُون تان عِيدَ، ڪانِهي عِيدَ…
- (بيت) اَکِيُون سيئِي ڌارِ، جَنِ سين…
- (بيت) اَکِيُون عَلَي الصَبّاحَ، دوسِتُ ديکَڻَ…
- (بيت) اَکڙِيُون اَکَڙِيُنِ تي، ڏَمَرَ ڏُکَ…
- (بيت) اَکڙِيُون پِرِيَنِ ري، جٖي ڪِي…
- (بيت) اُڀِرَندي سِجَ سان، پِرِين جَي…
- (بيت) اُڀِرَندي سِجِ، پِرِين جٖي نَہ…
- (بيت) تَنِ نيڻَنِ ڪِي نَيرانِ، جَنِ…
- (بيت) جِيئَن جِيئَن ڏَمَرَ ڪَنِ، تِيئَن…
- (بيت) جِھَڙا مُنھَن مُھاڙَ، تِھَڙا پُٺِيرا…
- (بيت) سَدا سامُھان پِرِين، پُٺِيرا سُونھَنِ،…
- (بيت) مُون کي اَکَڙِيُنِ، وَڏا ٿورا…
- (بيت) نيرانا ئِي نيڻَ، نيئِي آڇِ…
- (بيت) وَسَنِ ۽ وِھسَنِ، ڏِھاڙِي ڏِسَڻَ…
- (بيت) ڏِسَنِ ڏِھاڙِي، توءِ تَرِسَنِ اوڏَھِين،…
- (بيت) ڏِسِي ڏِسِي آيُون، توءِ تَلاشُون…
- (بيت) کُتِيُون ڪِينَ کِسَنِ، ڪَنھِن جَنھِن…
- (بيت) کُتِيُون ڪِينَ کِسَنِ، ڪَنھِن جَنھِن…
- (بيت) ڪوجها نَظَرَ ڪَنِ، اَکِيُنِ اَدَبُ…
- (بيت) ڪِي جَو وَڃِي اَڄُ، اَکِيُون…
- (بيت) ڪِي جَو وَڃِي ڪالَهہ، اَکِيُون…
- (بيت) ڪِي جَو ڪيڏانھِين، اَکِيُون پَسِي…
- (بيت) ڪِي جَو ڪَنھِين پارِ، اَکِيُون…
- سُر آسا جَي نيراني اکڙيون جو بيت
اَکَڙِيُنِ کي آھِينِ، عَجَبَ جِھَڙِيُون عادَتُون،
سُورَ پَرائي ساٿَ جا، وَڃِئو وِھائِين،
اُتي لَنئُن لائِينِ، جِتِ حاجَتَ ناھِ ھَٿِيارَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3525
اَکَرِيُنِکٖيْ آَهِيْنِ عَجَبَ جِهَرِيٌ عَادَتٌ﮶
سُوْرَ پَرَائٖيْ سَاٿَجَا وَڃِئُوْ وِهَائِيْنِ﮶
اُتٖيْ لَىءُ لَائِيْنِ جِتِ حَاجَتَ نَاہِ هَٿْيَارَ جِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अखड़ियुनि खे आहीनि। अजब जिहड़ियूं आदतूं।
सूर पराए साथ जा। वञिओ विहाईं।
उते लंउ लाईनि। जिति हाजत नाहि हथियार जी॥
ROMAN SINDHI
Akhrriyun khe Aaheen, Ajab'a Jherriyoon Adatoon,
Soor'a parae saath'a ja, wanjiyo wihaeen,
Ute lanaun layeen, jit Hajat'a nah'e hathiyaar'a jee.
TRANSLATIONS
These eyes have indeed strange habits. They purchase pains for the sake of (or for association with) others. They entangle themselves in love with those eyes which are Omnipotent and need no conventional weapons to be effective in their operations.
Eyes have strange habits,
They gather sufferings of others,
And entangle in love there weapon is not required.
خریدار غم دگران عجب خو دید ھا را شد
عجب آن ہم کہ بہرش حاجت ردّو بدل را نیست
در آنجا دیدھا اندر کمندِ عشق می آیند
کہ آنجا احتیاجِ اسلحہ و جنگ و جدال را نیست
صرف دکھ درد کی رفاقت ہے
ان کی عادت عجیب عادت ہے
دوسروں کے لئے ان آنکھوں میں
جانے کیوں اتنی جاذبیت ہے
بے سنان و سپر انہیں درپیش
کار زار غمِ محبت ہے
دیکھ ذرا ان نینن کی، کیسی انوکھی ریت!
غیروں کے دکھ اپنائیں سب کو جانیں میت،
اس سے کی ہے پریت، چلے نہ جس پہ بس برہن کا۔