Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَوَلِ آخر آھِ، ھَلَڻُ مُنھِنجو…
- (بيت) جَي سِجهائِي سِڪَ، تَہ پُڻ…
- (بيت) ساڄَنَ ڪارَڻِ سُڃَ، مَرُ قَبُولي…
- (بيت) سَتِ سُورَنِ جي سَسُئِي، ڏري…
- (بيت) سَدا سائِرَ سِيرَ ۾ اُنِ…
- (بيت) سَسُئِي سَڄِيائِي سِڪَ، تَہ پُڻ…
- (بيت) سَسُئِيءَ ڪِينَ سَمجِهئو، اوري آرِيءَ…
- (بيت) سُکين ٿِئي نَہ سَنِري، ڏُکين…
- (بيت) سُکين ٿِيءُ مَ سَنِرِي، پَسِي…
- (بيت) لَڳِي ڪوسو واءُ، لوڪُ مِڙيوئِي…
- (بيت) مَحَبتَ جَنِ جي مَنَ ۾،…
- (بيت) مَحَبتَ سَندو مَنَ ۾، پُرِ…
- (بيت) مَھِندِ مُحتاجِي ڪَري، حُجَ وِڃائي…
- (بيت) مَھِندِ مُحتاجِي ڪَري، پُٺِيءَ پيرُ…
- (بيت) نااُميديءَ جي نِجُهري، پيھِي پُڇُ…
- (بيت) نااُميدِي نُورُ، اُميدَ اوندَھِ اُنِ…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ماٺِ ڪَري،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ماٺِ ڪَري،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،…
- (بيت) ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،…
- (بيت) وَڃَڻَ ڪِجي وَسُ، سيڻَنِ ڪارَڻِ…
- (بيت) پاڻِيءَ مَٿي جُهوپَڙا، مُورَکَ اُڃَ…
- (بيت) ڪَرِ ڪو واڪو وَسُ، ويھُ…
- سُر آبڙي جَي ويھُ مَ مُنڌ جو بيت
پَسِي جهاجِهہ جَمالَ جِي، جَنِي پِيتِي پِڪَ،
اَپَرِ اَڳانجهو ٿِئو، سُورُ اُنِهيِين کي سِڪَ،
ھَڏِ نَہ ڀَڳِيَنِ ھِڪَ، سَدا سائِرَ سِيرَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 69
پَسِيْ ڄَاڄِ جَمَالَ جِيْ جَنٍ پِيْيِيْ پِڪَّ﮶
اَپَرِ اَکَانُڃْو ٿِئُوْ سُوْرُ اُنٍ کٖيْ سِڪَّ﮶
هَڎِ نَہ ڀَکِيَنِ هِڪَ سَدَا سَائِرَ سِيْرَ ۾﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पसी झाझि जमाल जी। जनी पीती पिक।
अपरि अगा॒न्झो थिओ। सूरु उनिहीं खे सिक।
हडि॒ न भगि॒यनि हिक। सदा साइर सीर में।
ROMAN SINDHI
Pasee jhhaajhh'ay jamaal'a jee, janee peeti pik'a,
Apar'ay agganjho thiyo, soor'u unheen khhay sik'a,
Hadd'ay na bhaggiyan'ay hik'a, sadaa saair'a seer'a mayn.
TRANSLATIONS
The Beloved has dazzling beauty. Under its effects whoso have a sip of love, their yearning for a meeting with Him becomes more acute. Their love does not abate at all even though they are under His gaze. They are always in the midstream (of love), and yet their thirst is not quenched at all.
Perceiving the dazzling beauty, whoso had a sip,
Their painful craving increased manifold,
It remained unsatisfied through they always in midstream.
الذين لاحظوا وأبصروا البحر العميق للجمال و للحسن وارتشفوا منه رشقة التعجوا فى لواعج الحب وتلظوا وتلهبوا فى الهوى دائما فى وسط البحر بالرغم هذا لاينطفئ العطش.
حُسن مندر وچوں جس نے انِ چُلی پھر پیتی
سک سجن دی ہوئی تکھیری درداں جھلی کیتی
سردے کنڈھے ریہندے تاں وی پیاس نا بجھدی مولوں
جھلک ہی دیکھ کر اس دلربا کی
سوا پہلے سے بھی وارفتگی ہے
بجھائے گا اسے کیا بحرِ ہستی
محبت کی انوکھی تشنگی ہے
جس نے حسن کا جلوہ دیکھا، جرعہئہ حسن پیا،
وصلِ یار کی طلب بڑھی اور، دردِ ہجر بڑھا،
اُنکو پیاس سدا، گو کہ ہیں وہ بیچ بحر میں۔