آگم ڪيو اچن...

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان
  رسالي جا ٻيا سُر

- سُر ڪلياڻ جَي داستان ٽئين جي وائِي

عَجَبُ نَينَ تَيرَي، سَرَسُ نَينَ تَيرَي،
جَلَ وِچ ڪَنوَلُ ڪَنوَلَ وِچ مُدُوئا،
جُون چاند ڪُون بادَلُ گَهيرَي،
چُڻِ ڀُڻِ ڪَلِيان سيڄَ وِڇاوان، آءُ پِيءَ گهَرِ مَيرَي.

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 258

عَجَبُ نَيْنَ تَيْرٖيْ سَرَسُ نَيْنَ تَيْرٖيْ﮶
جَلَ وِچِہ ڪَوَلَ ڪَوَلَ وِچِہ مَدُئَا جِئُوْ چَاندِ ڪُوْن بَادَلُ کٖيْرٖيْ﮶
چُنْ پُنْ ڪَلْيَان سٖيْڃَ وِڇَاوَان آَءُ پِيَ کَرِ مٖيْرٖيْ﮶

  ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

ROMAN SINDHI

Ajab'u nain'a tery, saras'u nain'a tere,
Jall'a wich kanwal'u kanwal'u wich madu'aa,
Joon chand koon badal'u ghery,
ChrNu bhurNu saiJ'a wichawaan, aao pee'a ghar'e mere.

TRANSLATIONS

My beloved your eyes are beautiful, very enchanting.
Like a lotus flower in water, and this flower has magic.
Just like clouds cover the moon
In this way I will shower flower petals on your bed. Just come to my house.

  ھِن سُر جي راڳ بابت

ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ

ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.

سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا

(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

Lexical Density of this  Vaa'ee
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection