Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اورِ ڏُکندو اُو ٿِئي، ھادِي…
- (بيت) اُٿِيارِي اُٿِي وِئا، مَنجهان مُون…
- (بيت) تو جَنِي جِي تاتِ، تَنِ…
- (بيت) حَبِيبَنِ ھيڪارَ، مَنجهان مِھرَ سَڏُ…
- (بيت) حَبِيبُ ئِي ھادِي ٿِئو، رَھنُما…
- (بيت) رَڳُون ٿِيُون رَبابُ، وَڄَنِ ويلَ…
- (بيت) ساٿَر صِحَتَ سُپِرِين، آھي نَہ…
- (بيت) سوئِي راھَ رَدِ ڪَري، سوئِي…
- (بيت) سِڪين ڪوھُ سَلامَ کي، ڪَرِيين…
- (بيت) عِشقَ جي اَسبابَ کي، پَرِ…
- (بيت) مِٺايان مِٺو گهَڻو، ڪَڙوۡ ناھِ…
- (بيت) پاٻُوھي ھيڪارَ، مُون کي پُڇِئو…
- (بيت) پاٻُوھِيو پُڇَنِ، ڪِٿي ھَٿُ حَبِيبَ…
- (بيت) پِريان سَندي پارَ جِي، مِڙيئِي…
- (بيت) ڄاڻِي ٻُجهِي جَنِ، تو سين…
- (بيت) ڪوٺي ڪُھي سُپِرِين، ڪوٺي ڪُھَڻَ…
- (بيت) ڪوٺَڻُ قَرِيبَنِ جو، عَينُ تَڙَڻُ…
- (بيت) ڪُھي سو ڪَرَ لَھي، ڪوٺي…
- (بيت) ڪُھي سو ڪَرَ لَھي، ڪوٺي…
- (بيت) ڪُھَنِ ۽ ڪوٺِينِ، اِيءَ پَرِ…
- (بيت) ھَڏِ نَہ وَڻي ھاڻِ مُون،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪلياڻ جَي عشق ۽ معشوق جو بيت
ڪُھَنِ تانْ ڪَرَ گُهرا، ڪَرَ لَھَنِ تانْ ڪُھَنِ،
سيئِي مانۡ مُھَنِ، سيئِي راحَتَ رُوحَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 109 سيڪڙو
سمجهاڻي
اهي سڄڻ جڏهن ڪُھن ٿا تہ ڄڻ خيرخواهي ڪن ٿا. وري سندن خبرچار لھڻ جو مطلب آهي تہ هو ڪھڻ لاءِ تيار آهن. مطلب تہ اهو ساڳيو سڄڻ ئي وڏي ايذاءُ ۾ وجهي ڇڏي ٿو تہ وري پاڻ ئي روح جي راحت ۽ سڪون جو سبب بہ آهي.
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 941
ڪُهَنِ تَا ڪَرَ کُرَان ڪَرَ لَھَنِ تَا ڪُهَنِ﮶
سٖيْئِيْ مَا مُھَنِ سٖيْئِيْ رَاحَةَ رُوْحَجِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
"कुहनि तां कर लहनि। कर लहनि तां कुहनि।
सेई माइ मुहनि। सेई राहत रूह जी॥"
ROMAN SINDHI
Kuhen taan kar’a lahan’e, kar’a lahen’e taan kuhen’e,
Se’ee maa’e muhann’e, se’ee rahat’a rooh’a ji.
TRANSLATIONS
When He kills you (i.e. subjects you to hardships), He in fact fosters you (i.e. He draws you to Himself). Similarly when He wants to nurse you i.e. to elevate you, He subjects you to some killing tests. O mother! His acts may harm me and at the same time they may benefit me ultimately. Verily it is His privilege to cause harm or to exhilerate the mind in turn.
تا نہ از عسری بینی خوف را،
کئے زِ سری باز یابی لطفہا۔
(Roomi)
So long you do not experience the dangers of hardship, how can you enjoy the pleasure of comforts?
Note:This may be illustrated by Prophet Moosa’s mother throwing the casket containing him in the river Nile and then getting united to him later under Divine manoeuvring.
And We will test you with somewhat of fear and of starvation and loss of property and lives and of fruits; and convey glad tidings to the patient
He kills, when cares, He cares when He kills fast,
Mother! suffering comes from Him and He is souls' solace.
He kills, when cares, He cares when He kills fast,
Mother! suffering comes from Him and He is souls' solace.
When he kills he takes care and when he takes care he kills,
O mother, he is the killer as well as delight of the heart.
الذين يقتلون هم يذكرون.
والذين يذكرون- هم يقتلون.
يا اماه!
هم يقطعون هم- راحة روحي.
هو يقتل عندما يهتم و هو يهتم عندما يقتل بسرعة.
يا أماها الألم يأتي من عندهم و هو راحة روحي.
خبر گیرند بعد از قتل، پیش از قتل آگاہند
محبت واقعی طرفہ تماشا ہست نزد ایشان
روا شرع محبوبان، عتاب و راحت ای جانم
بشو مانوس از کشتن بیا سرمست گرد ایشان
کوہندے نیں جد لیندے سار، سار لیندے جد کوہندے
سویو ای، ماں! پھٹ لاوندے، سویو راحت ہن روح دی
قتل کے بعد قتل سے پہلے اپنے مقتول کی نگہداری
کیوں نہ ہو اس کے زخم خوردہ کو راحتِ روح ایسی دلداری
قتل کرے تو مہر کرے اور، مہر سے قتل کرے وہ،
میری روح کی راحت ہے اور، میرا قاتل ہے وہ۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ
ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.
سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)