آگم ڪيو اچن...

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان
  رسالي جا ٻيا سُر

- سُر ڪلياڻ جَي داستان ٽئين جو بيت

ھَڏِ نَہ وَڻي ھاڻِ مُون، ويڄَنِ جي وِصالَ،
ھِنَ مُنھِنجي حالَ، حَبِيبُ ئِي ھادِي ٿِئو.

سمجهاڻي

ويڄن جي ملڻ کان پوءِ منھنجو پنھنجو جسم وڻيئي نہ ٿو. منھنجي ھن حال جي اصل پرک صرف منھنجي محبوب وٽ ئي آھي جيڪو اچي سار لھي ٿو.

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 923

هَڎِ نَوَنٖيْ هَانِ مُنْ وٖيْڃَنِ جٖيْ وِصَالَ﮶
هِينَ مُھْجٖيْ حَالَ حَبِيْبُئِيْ هَادِيْ ٿِئُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

हॾ न वणे हाण मूं। वेॼनि जी विसाल।
हिन मुंहिंजे हाल। हबीबु ई हादी थियो॥

ROMAN SINDHI

HaD’e na warNy harN’e moon, weJan’e ji wisaal’a,
Hin’a muhinjy haal’a, habib’u e hadi the’o.

TRANSLATIONS

من کو اب نہ بھائے کوئی، پی بِن اور طبیب
وہ ہی یار حبیب، میرے حال کا ہادی ہے۔

ایک تیرے سوا مرے قاتل
کون ہے جس کو چارہ ساز کہیں


روگ میرے دا دارو کونا ویداں کول نا جاواں
توں ای حال میرے دا محرم، جانی تیں در آواں


I thoroughly dislike physician's company now,
For beloved has become my guide and healer.

I absolutely dislike any sort of contact with physicians. The Beloved is my Consultant and the Physician of my present ailment.

  ھِن سُر جي راڳ بابت

ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ

ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.

سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا

(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

Lexical Density of this  Bait
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection