آگم ڪيو اچن...

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان
  رسالي جا ٻيا سُر

- سُر ڪلياڻ جَي داستان ٽئين جو بيت

ڪُھَي سو ڪَرَ لَھَي، ڪوٺَي سو ڪُھَي،
سوئِي مُون مُھَي، سوئِي راحَتَ رُوحَ جِي.

سمجهاڻي

جيڪو سڄڻ قتل ڪري ٿو سو ئي خبرگيري ڪري ٿو. اهو ئي جڏهن پاڻ ياد ڪري ٿو تہ وري قتل بہ ڪري ٿو. ساڳيو دلبر دوست جيڪو ايذاءُ ڏئي ٿو، سوئي روح کي فرحت ۽ آرام پڻ بخشي ٿو.

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 940

ڪُھٖيْ سُوْ ڪَرَ لَھٖيْ ڪُوْٽٖيْ سُوْ ڪُھٖيْ﮶
سُوْئِيْ مُنْ مُھٖيْ سُوْئِيْ رَاحَةَ رُوْهَجِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कहुय सौ करा लही। कोठे सौ कहुय।
सोवे मूओन महुय। सोवे राहत रओह जी॥

ROMAN SINDHI

Kuhyy so kar'a lahy, kothy so kuhy
So'ee moon muhy, so'ee rahat'a rooh'a ji.

TRANSLATIONS

He loves and slaughters, he is the one who comes and does justice. Whenever he invited me, he wants to slaughter. The truth is that the one who is giving pain to me also gives peace and comfort to my soul.

  ھِن سُر جي راڳ بابت

ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ

ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.

سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا

(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

Lexical Density of this  Bait
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection