گُهرَنِ جي سنڌي معنيٰ
چاھِينِ، تقاضا ڪن، خواھش ڪن، مرضي ڏيکارن، چاھ ڪن، طلب ڪن، دعويٰ ڪن، استدعا ڪن.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Wanting, begging, asking
گُهرَنِ جا بيتن ۾ حوالا
سِسِي سي گُهرَنِ، جَي واڻيندَلَ وِچَ ۾،
اُوءِ ڪِي ٻِئو پُڇَنِ، سَرو جَنِ سَنباھِئو.
[ سُر ڪلياڻ، سُوري، ڪاتي ۽ زھر، 33 ]
اُوءِ ڪِي ٻِئو پُڇَنِ، سَرو جَنِ سَنباھِئو.
[ سُر ڪلياڻ، سُوري، ڪاتي ۽ زھر، 33 ]
ماڻُهو گُهرَنِ مالُ، آئُون سَڀَ ڏِينھَن گهُران سُپِرِين،
دُنِيا تَنھِن دوسِتَ تان، فِدا ڪَرِيان فِي الحالُ،
ڪِئو نامَ نِھالُ، مُون کي مَحبُوبَنِ جي.
[ سُر بروو سنڌي، صُورت فانِي ۽ مڙه مقام، 8 ]
دُنِيا تَنھِن دوسِتَ تان، فِدا ڪَرِيان فِي الحالُ،
ڪِئو نامَ نِھالُ، مُون کي مَحبُوبَنِ جي.
[ سُر بروو سنڌي، صُورت فانِي ۽ مڙه مقام، 8 ]
آيا پِرِين گُهرَنِ، اوتارا اَکِيُنِ ۾،
ويڙھو ڏِيانِ ويڪِرو، وَنِيُنِ مَنجِهہ وِھَنِ،
آئُون ڏِيندِي کي تَنِ، مَٿي تارَنِ تَڪِئا،
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 18 ]
ويڙھو ڏِيانِ ويڪِرو، وَنِيُنِ مَنجِهہ وِھَنِ،
آئُون ڏِيندِي کي تَنِ، مَٿي تارَنِ تَڪِئا،
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 18 ]
پِنَنِ ڪِينَ پَٽُ کَڻِي، گُهرَنِ ڪِينَ گهَران،
مَھيسِي مَخلُوقَ جي، اُڀِيَنِ دُورِ دَران،
پُڇَنِ توءِ شَرَعَ، جَي عَدالَتَ اُنِ کي.
[ سُر رامڪلي، قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار، 5 ]
مَھيسِي مَخلُوقَ جي، اُڀِيَنِ دُورِ دَران،
پُڇَنِ توءِ شَرَعَ، جَي عَدالَتَ اُنِ کي.
[ سُر رامڪلي، قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار، 5 ]
وِچِينءَ ويٺا ھُونِ، سانجِهيءَ رَھَنِ سُمَهِي،
بُکَ مَرَندي بِکِئا، ڪَنھِن کان ڪِينَ گُهرَنِ،
ڦَڪِي فَقِيرَنِ، ماڳِئا پِنِي ماٺِ جِي.
[ سُر رامڪلي، قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار، 7 ]
بُکَ مَرَندي بِکِئا، ڪَنھِن کان ڪِينَ گُهرَنِ،
ڦَڪِي فَقِيرَنِ، ماڳِئا پِنِي ماٺِ جِي.
[ سُر رامڪلي، قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار، 7 ]
ڪيھِي ڪامَ ڪاپَڙِي، ٿا اِھَڙِيءَ روشِ رَوَنِ،
نَہ ڪا دِلِ دوزَخَ ڏي، نَڪو بِهشِتُ گُهرَنِ،
نَڪو ڪَمُ ڪُفارَ سين، نَہ ڪا مُسلِمانِي مَنِ،
اُڀا اِيئَن چَوَنِ، پِرِين ڪِجان پانھِنجو.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 15 ]
نَہ ڪا دِلِ دوزَخَ ڏي، نَڪو بِهشِتُ گُهرَنِ،
نَڪو ڪَمُ ڪُفارَ سين، نَہ ڪا مُسلِمانِي مَنِ،
اُڀا اِيئَن چَوَنِ، پِرِين ڪِجان پانھِنجو.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 15 ]
زاھِدَ عابِدَ اورِيان، عارِفَ عَينُ مَڱَنِ،
ھُو رَوادارَ رَکَتِ جا، ھِي ھَٿان ھَٿِ گُهرَنِ،
ساعَتَ سالَ چَوَنِ، پَسَڻَ ڌاران پِرِينءَ جي.
[ سُر آسا، من، گولو ۽ جنڊ، 24 ]
ھُو رَوادارَ رَکَتِ جا، ھِي ھَٿان ھَٿِ گُهرَنِ،
ساعَتَ سالَ چَوَنِ، پَسَڻَ ڌاران پِرِينءَ جي.
[ سُر آسا، من، گولو ۽ جنڊ، 24 ]
مارُو گُهرَنِ مِينھَن، آئُون مارُنِ ميڙائو گهُران،
ساڏوهِيُون ۽ سَرَتِيُون، هِنيين مَنجِهہ هُرَنِ،
ھِڪُ لِڱَين لوھَ چُرَنِ، ٻِي وِنجُهلَ ويڙِهيچَنِ جي.
[ سُر مارئي، مُونھان پوءِ ملير، 17 ]
ساڏوهِيُون ۽ سَرَتِيُون، هِنيين مَنجِهہ هُرَنِ،
ھِڪُ لِڱَين لوھَ چُرَنِ، ٻِي وِنجُهلَ ويڙِهيچَنِ جي.
[ سُر مارئي، مُونھان پوءِ ملير، 17 ]
مارُو گُهرَنِ مِينھَن، آئُون مارُنِ ميڙائو گُهران جي،
ڪِيَسِ نِماڻِي نِينھَن، وَنھِيَنِ ويڙِهيچَنِ جِي.
[ سُر مارئي، مُونھان پوءِ ملير، 18 ]
ڪِيَسِ نِماڻِي نِينھَن، وَنھِيَنِ ويڙِهيچَنِ جِي.
[ سُر مارئي، مُونھان پوءِ ملير، 18 ]
English Meaning
Wanting, begging, asking