ڀَتارَ جي سنڌي معنيٰ
پالڻھار. بچائيندڙ. خدا تعاليٰ. پَتي، خاوند، مڙس. گهر ڌڻي ، وَرُ، ڀوتار، سردار.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
A husband, master, savor, lord.
ڀَتارَ جا بيتن ۾ حوالا
مُٺِيَسِ جَهلِ مَھارَ، ڪُٺِيَسِ ڪاھِ مَ ڪَرَھو،
مُون نِماڻِيءَ جي نِجُهري، ڀيرو ڪَرِ ڀَتارَ،
ساجَنَ تُھان ڌارَ، ڏِٺُمِ ڏِينھُن قِيامَ جو.
[ سُر ديسي، ڪيچان آيو قافلو، 1 ]
مُون نِماڻِيءَ جي نِجُهري، ڀيرو ڪَرِ ڀَتارَ،
ساجَنَ تُھان ڌارَ، ڏِٺُمِ ڏِينھُن قِيامَ جو.
[ سُر ديسي، ڪيچان آيو قافلو، 1 ]
آٽِي ٿِيءُ اَڱارَ، کامِي کِردارَنِ سين،
پَسِين سي نَہ ڀَتارَ، پُرِ پِيتوءِ جَنِ سين.
[ سُر يمن ڪلياڻ، سري پيالو ۽ موکي متارا، 28 ]
پَسِين سي نَہ ڀَتارَ، پُرِ پِيتوءِ جَنِ سين.
[ سُر يمن ڪلياڻ، سري پيالو ۽ موکي متارا، 28 ]
ساٿِيَنِ نَنڌا بارَ، تَنِ پانڌِيَنِ نَنڌا بارَ،
توکي آرَسُ اَکِيُنِ ۾،
پاتا پاڙي وارِيين پَڳَھَ ۾ پاتارَ،
پَتَڻُ ٿو پُورَ ڪَري، آئِي، تُنھِنجَڙِي وارَ،
سَڄِيُون راتِيُون سُمهين، کِيو مَنجِهہ خُمارَ،
ڪِ تو ڪَنين نَہ سُئِي، ڪَپَرَ جِي ڪُوڪارَ،
سائِينءَ مُڪين سَچَ کي، تُون ڪُوڙو مَنجِهہ قَطارَ،
ڪِ تو ڪَنين نَہ سُئِي، ھَلَڻَ جِي ھاڪارَ،
تائِبَ ٿِي تَڪِڙا، پَڙهو، اِيءَ پَچارَ،
نِنڊَ نَہ ڪِجي ايتِري، سُڻِجِ اَدا يارَ،
گِهڙان ٿِي ريءَ گهَڙِي، اللهَ توھارَ ،
ھِيءُ جو شَڪُ شارِڪَ جو، تِھان رَکُ سَتارَ،
ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ، سَچِي اِيءَ سَنڀارَ،
شِڪارُ تُون شَھبازَ جو، تُون تان مَنجِهہ شِڪارَ،
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ، جِتِ ڀَڄندا ڀارَ،
تُرَھو ڇِنَم تارِ ۾، اَچِجِ جِيئَن اوسارَ،
لَکَ مِڙيئِي لُٽِئا، ھُونھِين وِئَڙا ھَزارَ،
ڏِنَئِي جَي اللهَ کي، تَہ ھُوندَ ٿِيين پَريين پارَ،
جُوٺَنِ مَٿان جُٽِڪي، دُڻِي تُنھِنجي دارَ،
جيفو آھِ حَدِيثَ ۾، اَنڌِيءَ اِي آچارَ،
وَٽِيُئِي ڪِينَ وِلَھَنِ سين، ڪَنبِي ڀَرِ قَھارَ،
سا ڪِيئَن ھَلي تو سين، جا ڀَڳي کان ڀَتارَ،
جِيئَڻُ جالَ نَہ نِبَھي، سُڻِجِ اِيءَ سَنڀارَ،
جِمَ وِسارِيين ويسَرا، ڀِتِيُنِ جِي ڀُلِڪارَ.
[ سُر سريراڳ، وايون، 5 ]
توکي آرَسُ اَکِيُنِ ۾،
پاتا پاڙي وارِيين پَڳَھَ ۾ پاتارَ،
پَتَڻُ ٿو پُورَ ڪَري، آئِي، تُنھِنجَڙِي وارَ،
سَڄِيُون راتِيُون سُمهين، کِيو مَنجِهہ خُمارَ،
ڪِ تو ڪَنين نَہ سُئِي، ڪَپَرَ جِي ڪُوڪارَ،
سائِينءَ مُڪين سَچَ کي، تُون ڪُوڙو مَنجِهہ قَطارَ،
ڪِ تو ڪَنين نَہ سُئِي، ھَلَڻَ جِي ھاڪارَ،
تائِبَ ٿِي تَڪِڙا، پَڙهو، اِيءَ پَچارَ،
نِنڊَ نَہ ڪِجي ايتِري، سُڻِجِ اَدا يارَ،
گِهڙان ٿِي ريءَ گهَڙِي، اللهَ توھارَ ،
ھِيءُ جو شَڪُ شارِڪَ جو، تِھان رَکُ سَتارَ،
ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ، سَچِي اِيءَ سَنڀارَ،
شِڪارُ تُون شَھبازَ جو، تُون تان مَنجِهہ شِڪارَ،
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ، جِتِ ڀَڄندا ڀارَ،
تُرَھو ڇِنَم تارِ ۾، اَچِجِ جِيئَن اوسارَ،
لَکَ مِڙيئِي لُٽِئا، ھُونھِين وِئَڙا ھَزارَ،
ڏِنَئِي جَي اللهَ کي، تَہ ھُوندَ ٿِيين پَريين پارَ،
جُوٺَنِ مَٿان جُٽِڪي، دُڻِي تُنھِنجي دارَ،
جيفو آھِ حَدِيثَ ۾، اَنڌِيءَ اِي آچارَ،
وَٽِيُئِي ڪِينَ وِلَھَنِ سين، ڪَنبِي ڀَرِ قَھارَ،
سا ڪِيئَن ھَلي تو سين، جا ڀَڳي کان ڀَتارَ،
جِيئَڻُ جالَ نَہ نِبَھي، سُڻِجِ اِيءَ سَنڀارَ،
جِمَ وِسارِيين ويسَرا، ڀِتِيُنِ جِي ڀُلِڪارَ.
[ سُر سريراڳ، وايون، 5 ]
صُورَتَ ساھَڙَ ڄامَ جِي، ڏِٺِي جَنِ ھيڪارَ،
سُتِيُون ڪِينَ سُکِ ٿِي، ڀِرِي ساڻُ ڀَتارَ،
گِهڙِيُون گهَڙَنِئان ڌارَ، ڪاھي پييُون ڪُنَ ۾.
[ سُر سھڻي، پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو، 6 ]
سُتِيُون ڪِينَ سُکِ ٿِي، ڀِرِي ساڻُ ڀَتارَ،
گِهڙِيُون گهَڙَنِئان ڌارَ، ڪاھي پييُون ڪُنَ ۾.
[ سُر سھڻي، پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو، 6 ]
اَوَڳُڻَ ڪَري اَپارَ، تو دَرِ آيَسِ داسَڙا،
جي تو رُسَڻَ سَندِي رُوحَ ۾، تِيئَن مُون ڀيڻِي ناھِ ڀَتارَ،
سائِينءَ لَڳِ سَتارَ، ميٽِ مَدايُون مُنھِنجون.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 1 ]
جي تو رُسَڻَ سَندِي رُوحَ ۾، تِيئَن مُون ڀيڻِي ناھِ ڀَتارَ،
سائِينءَ لَڳِ سَتارَ، ميٽِ مَدايُون مُنھِنجون.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 1 ]
پائي آيَسِ پاندَ ۾، تو دَرِ عَيبَ اَپارَ،
جي تو رُسَڻَ سَندِي رُوحَ ۾، تِيئَن مُون ڀيڻِي ناھِ ڀَتارَ،
اَڻَ وڻِتِ جا آچارَ، شالَ ڪانڌُ ڪَري مَ ڪَنھِن سين.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 2 ]
جي تو رُسَڻَ سَندِي رُوحَ ۾، تِيئَن مُون ڀيڻِي ناھِ ڀَتارَ،
اَڻَ وڻِتِ جا آچارَ، شالَ ڪانڌُ ڪَري مَ ڪَنھِن سين.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 2 ]
جَڏھِين جَرُ ھارئو ٿي جَکِري، رُنوءِ ڏِئُري ڍارَ،
ڍولي تَڏِھِين ڍيلِيُيءِ، سُوڀِي ٿِيَئِي نَہ سارَ،
چَنيسَرَ ڀَتارَ، حِيلو ڪِئو ھارَ جو.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 27 ]
ڍولي تَڏِھِين ڍيلِيُيءِ، سُوڀِي ٿِيَئِي نَہ سارَ،
چَنيسَرَ ڀَتارَ، حِيلو ڪِئو ھارَ جو.
[ سُر ليلا، ليلا ليلائيج، 27 ]
پَنوَھارَنِ پاٻُوھِيو، وَرِئا واھُوندا،
سارِئَمِ سيڻَ سَيِّدُ چئَي، گاڏيلِيُون ۽ گُوندا،
ڀَرِ ڀِٽُنِ ھُوندا، ڀُنگا ڀَڙَ ڀَتارَ جا.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 6 ]
سارِئَمِ سيڻَ سَيِّدُ چئَي، گاڏيلِيُون ۽ گُوندا،
ڀَرِ ڀِٽُنِ ھُوندا، ڀُنگا ڀَڙَ ڀَتارَ جا.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 6 ]
تَنِي ساڏويَنِ سَڌَ مَران، ڏِنگا جَنِي ڏارَ،
ڀُڻِي ساڻُ ڀَتارَ، پائُرِ پيرُون چُونڊِيان.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 18 ]
ڀُڻِي ساڻُ ڀَتارَ، پائُرِ پيرُون چُونڊِيان.
[ سُر مارئي، مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو، 18 ]
آئُون ڪوھُ ڪَرِيان ڪوٽَ کي، مُنھِنجا پِرِين پَنوَھارَ،
مُورِ نَہ آڇِيان مَنَ کي، هِندورا ۽ ھارَ،
ڀُڻِي ساڻُ ڀَتارَ، پائُرِ پيرُون چونڊِيان.
[ سُر مارئي، جيھا جي تيھا، 20 ]
مُورِ نَہ آڇِيان مَنَ کي، هِندورا ۽ ھارَ،
ڀُڻِي ساڻُ ڀَتارَ، پائُرِ پيرُون چونڊِيان.
[ سُر مارئي، جيھا جي تيھا، 20 ]
English Meaning
A husband, master, savor, lord.